Rig Veda

Progress:48.6%

को अ॒द्य नर्यो॑ दे॒वका॑म उ॒शन्निन्द्र॑स्य स॒ख्यं जु॑जोष । को वा॑ म॒हेऽव॑से॒ पार्या॑य॒ समि॑द्धे अ॒ग्नौ सु॒तसो॑म ईट्टे ॥ को अद्य नर्यो देवकाम उशन्निन्द्रस्य सख्यं जुजोष । को वा महेऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे ॥

sanskrit

What friend of man, or worshipper of the gods, deserving the friendship of Indra, has today enjoyed (it)? or what offerer of the libation on the kindled fire praises him (sufficiently) for his great and unbounded protection?

english translation

ko a॒dya naryo॑ de॒vakA॑ma u॒zannindra॑sya sa॒khyaM ju॑joSa | ko vA॑ ma॒he'va॑se॒ pAryA॑ya॒ sami॑ddhe a॒gnau su॒taso॑ma ITTe || ko adya naryo devakAma uzannindrasya sakhyaM jujoSa | ko vA mahe'vase pAryAya samiddhe agnau sutasoma ITTe ||

hk transliteration