Rig Veda

Progress:62.0%

पिप॑र्तु नो॒ अदि॑ती॒ राज॑पु॒त्राति॒ द्वेषां॑स्यर्य॒मा सु॒गेभि॑: । बृ॒हन्मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ शर्मोप॑ स्याम पुरु॒वीरा॒ अरि॑ष्टाः ॥ पिपर्तु नो अदिती राजपुत्राति द्वेषांस्यर्यमा सुगेभिः । बृहन्मित्रस्य वरुणस्य शर्मोप स्याम पुरुवीरा अरिष्टाः ॥

sanskrit

May Aditi, the mother of royal song, plural ce us beyond the malice (of our enemies); may Aryaman lead us by easy paths, and may we, blessed with many descendants, and safe from harm, attain the great happiness of Mitra and Varuṇa.

english translation

pipa॑rtu no॒ adi॑tI॒ rAja॑pu॒trAti॒ dveSAM॑syarya॒mA su॒gebhi॑: | bR॒hanmi॒trasya॒ varu॑Nasya॒ zarmopa॑ syAma puru॒vIrA॒ ari॑STAH || pipartu no aditI rAjaputrAti dveSAMsyaryamA sugebhiH | bRhanmitrasya varuNasya zarmopa syAma puruvIrA ariSTAH ||

hk transliteration