Phaladeepika

Progress:99.1%

x

अतिशयबलयुक्तः शीतगुः शुक्लपक्षे बलविरहितमेन प्रेक्षते लग्ननाथः । यदि भवति तपस्वी दुःखितः शोकतप्तो धनजनपरिहीनः कृच्छ्रलब्धान्नपानः ॥ ६॥

The Moon becomes exeedingly powerful in the bright half of the month. If the lord of the Lagna should aspect the Moon when he is devoid of strength (i.e., the waning Moon, say), the person born will become a miserable ascetic engaged in the practice of rigorous penance, distressed and wretched, without wealth or helpmate and getting his food and drink with great difficulty.

english translation

atizayabalayuktaH zItaguH zuklapakSe balavirahitamena prekSate lagnanAthaH । yadi bhavati tapasvI duHkhitaH zokatapto dhanajanaparihInaH kRcchralabdhAnnapAnaH ॥ 6॥

hk transliteration by Sanscript

प्रकथितमुनियोगे राजयोगो यदि स्या- दशुभफलविपाकं सर्वमुन्मूल्य पश्चात् । जनयति पृथिवीशं दीक्षितं साधुशीलं प्रणतनृपहिरोभिः स्पृष्टपादाब्जयुग्मम् ॥ ७॥

In the ascetic Yoga alluded to in the previous Sloka, if there should exist a Rajayoga, it will pull up by the roots all the bad effects and then make him a Lord of the earth initiated into asceticism and virtuously inclined, at whose fect other kings make salutations with their head bent.

english translation

prakathitamuniyoge rAjayogo yadi syA- dazubhaphalavipAkaM sarvamunmUlya pazcAt । janayati pRthivIzaM dIkSitaM sAdhuzIlaM praNatanRpahirobhiH spRSTapAdAbjayugmam ॥ 7॥

hk transliteration by Sanscript

चत्वारो द्युचराः खनाथसहिताः केन्द्रे त्रिकोणेऽथवा सुस्थाने बलिनस्त्रयो यदि तदा सन्याससिद्धिर्भवेत् सब्द्बाहुल्यवशाच्च तत्र सुशुभस्थानस्थितैस्तैर्वदेत् प्रव्रज्यां महितां सताम्भिमतां चेदन्यथा निन्दिताम् ॥ ८॥

If four planets with the lord of the 10 th Bhava occupy a Kendra or Trikona; or if three planets endowed with strength be posited in a good house, the person born will seek admission into the holy order and become a successful ascetic. If the planets forming the group contain more benefics and occupy good houses, the holy order will be one that is respected by all and honoured by the great. If it be otherwise, the ascetic order will be one that does not command reverence.

english translation

catvAro dyucarAH khanAthasahitAH kendre trikoNe'thavA susthAne balinastrayo yadi tadA sanyAsasiddhirbhavet sabdbAhulyavazAcca tatra suzubhasthAnasthitaistairvadet pravrajyAM mahitAM satAmbhimatAM cedanyathA ninditAm ॥ 8॥

hk transliteration by Sanscript