Phaladeepika

Progress:57.2%

x

भक्त्या येन नवग्रहा बहुविधैराराधितास्ते चिरं सन्तुष्ताः फलबोधहेतुमदिशन्सानुग्रहं निर्णयम् । ख्यातां तेन पराशरेण कथितां संगृह्य होरागमात् सारं भूरिपरीक्षयातिफलितां वक्ष्ये महाख्यां दशाम् ॥ १॥

The nine planets who were worshipped in many ways with devotion for a long time by sage Parasara, having been pleased, bestowed upon him the knowledge of accurately dotermining their effects (on births in this world). Being convinced after many tests that they are unfailing, I tal.e out only the essence from the astrological scriptures containing his famous say. ings and set forth the famous 'Maha Dasa.'

english translation

bhaktyA yena navagrahA bahuvidhairArAdhitAste ciraM santuStAH phalabodhahetumadizansAnugrahaM nirNayam । khyAtAM tena parAzareNa kathitAM saMgRhya horAgamAt sAraM bhUriparIkSayAtiphalitAM vakSye mahAkhyAM dazAm ॥ 1॥

hk transliteration by Sanscript

अग्न्यादितारपत्यो रविचन्द्रभौम- सर्पमरेण्यशनिचन्द्रजकेतुशुक्राः । तेने नटः सनिजया चटुधान्यसौम्य- स्थने नखा निगदिताः शरदस्तु तेषाम् ॥ २॥

Count the stars from Krittika in groups of nine. The planets presiding over the Dasas belonging to the nine stars composing each group are respective ly the Sun, the Moon, Mars, Rahu, Jupiter, Saturn, Mercury, Ketu and Venus, and their respective years are 6, 10, 7, 18, 16, 19, 17, 7 and 20.

english translation

agnyAditArapatyo ravicandrabhauma- sarpamareNyazanicandrajaketuzukrAH । tene naTaH sanijayA caTudhAnyasaumya- sthane nakhA nigaditAH zaradastu teSAm ॥ 2॥

hk transliteration by Sanscript

तृक्षस्य गम्या घटिका दशाब्द- निघ्ना नताप्ता स्वदशाब्दसंख्या । रूपैर्नगैः संगुणयेन्नतेन हृतास्तु मासा दिवसाः क्रमेण ॥ ३॥

At the time of birth, find out the number of Ghatikas, etc., still to be traversed (by the Moon) in the star he is in. Multiply this by the number of years allotted to the ruler of the star and divide the product by 60. The quotient will be the period in years still to elapse. Any remainder remaining may be converted into months by multiplying by 12 and dividing by 60 and the remainder again into days by multiplying by 30 and dividing by 60 and so on.

english translation

tRkSasya gamyA ghaTikA dazAbda- nighnA natAptA svadazAbdasaMkhyA । rUpairnagaiH saMguNayennatena hRtAstu mAsA divasAH krameNa ॥ 3॥

hk transliteration by Sanscript

रविस्फुटं तज्जनने यदासीत् तथा विधश्चेत्प्रतिवर्षमर्कः । आवृत्तयुः सन्ति दशाब्दकानां भागक्रमात्तदृवसाः प्रकल्प्याः ॥ ४॥

Note the exact position of the Sun in the zodiac at the time of birth. When the Sun in his next round arrives at the camo position, it is considered as one solar year, which is also the year taken for the Ududasa system. By sub-dividing the same, days are also calculated.

english translation

ravisphuTaM tajjanane yadAsIt tathA vidhazcetprativarSamarkaH । AvRttayuH santi dazAbdakAnAM bhAgakramAttadRvasAH prakalpyAH ॥ 4॥

hk transliteration by Sanscript

दशाफल भानुः करोति कलहं क्षितिपालकोप- माकस्मिकं स्वजनरोगपरिभ्रमं च । अन्योन्यवैरमतिदुःसहचित्तकोपं गुप्त्यर्थधान्यसुतदारकृशानुपीडाम् ॥ ५॥

If at a birth the Sun be badly placed, he will during his Dasa promote quarrel, sudden displeasure of the sovereign, sickness among relatives, wandering, with others, intolerable mental anguish, and danger from fire to concealed wealth, grain, sons and wife.

english translation

dazAphala bhAnuH karoti kalahaM kSitipAlakopa- mAkasmikaM svajanarogaparibhramaM ca । anyonyavairamatiduHsahacittakopaM guptyarthadhAnyasutadArakRzAnupIDAm ॥ 5॥

hk transliteration by Sanscript