Natyashastra
Progress:17.0%
व्याजाच्चैवापराधाच्च वित्रासितकमेव च । पुनर्भयानकञ्चैव विद्यात् त्रिविधमेव हि ॥ ६॥
The Terrible Sentiment is also of three kinds, viz feigned fear, fear from a wrong action, and fear from an apprehension of danger.
english translation
vyAjAccaivAparAdhAcca vitrAsitakameva ca । punarbhayAnakaJcaiva vidyAt trividhameva hi ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptबीभत्सः क्षोभजः शुद्ध उद्वेगी स्यात् द्वितीयकः । विष्ठाकृमिभिरुद्वेगी क्षोभजो रुधिरादिअजः ॥ ७॥
The Odious Sentiment is of three kind, viz, nauseating, simple, and exciting. Of these, the Sentiment from a sight of stool and worms is nauseating, and the sight of blood and similar objects is exciting.
english translation
bIbhatsaH kSobhajaH zuddha udvegI syAt dvitIyakaH । viSThAkRmibhirudvegI kSobhajo rudhirAdiajaH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptदिव्यश्चानन्दजश्चैव द्विधा ख्यातोऽद्भुतो रसः । दिव्यदर्शनजो दिव्यो हर्षादानदजः स्मृतः ॥ ८॥
The Marvellous Sentiment is of two kinds, viz. celestial and joyous. Of these the celestial is due to seeing heavenly sights, and the joys due to joyful happenings.
english translation
divyazcAnandajazcaiva dvidhA khyAto'dbhuto rasaH । divyadarzanajo divyo harSAdAnadajaH smRtaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:17.0%
व्याजाच्चैवापराधाच्च वित्रासितकमेव च । पुनर्भयानकञ्चैव विद्यात् त्रिविधमेव हि ॥ ६॥
The Terrible Sentiment is also of three kinds, viz feigned fear, fear from a wrong action, and fear from an apprehension of danger.
english translation
vyAjAccaivAparAdhAcca vitrAsitakameva ca । punarbhayAnakaJcaiva vidyAt trividhameva hi ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptबीभत्सः क्षोभजः शुद्ध उद्वेगी स्यात् द्वितीयकः । विष्ठाकृमिभिरुद्वेगी क्षोभजो रुधिरादिअजः ॥ ७॥
The Odious Sentiment is of three kind, viz, nauseating, simple, and exciting. Of these, the Sentiment from a sight of stool and worms is nauseating, and the sight of blood and similar objects is exciting.
english translation
bIbhatsaH kSobhajaH zuddha udvegI syAt dvitIyakaH । viSThAkRmibhirudvegI kSobhajo rudhirAdiajaH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptदिव्यश्चानन्दजश्चैव द्विधा ख्यातोऽद्भुतो रसः । दिव्यदर्शनजो दिव्यो हर्षादानदजः स्मृतः ॥ ८॥
The Marvellous Sentiment is of two kinds, viz. celestial and joyous. Of these the celestial is due to seeing heavenly sights, and the joys due to joyful happenings.
english translation
divyazcAnandajazcaiva dvidhA khyAto'dbhuto rasaH । divyadarzanajo divyo harSAdAnadajaH smRtaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscript