Progress:26.8%
उपानहौ च वासश्च धृतमन्यैर्न धारयेत् । उपवीतमलङ्कारं स्रजं करकमेव च ॥ ६६ ॥
sanskrit
Let him not use shoes, garments, a sacred string, ornaments, a garland, or a water-vessel which have been used by others.
english translation
upAnahau ca vAsazca dhRtamanyairna dhArayet | upavItamalaGkAraM srajaM karakameva ca || 66 ||
hk transliteration
नाविनीतैर्भजेद् धुर्यैर्न च क्षुध्व्याधिपीडितैः । न भिन्नशृङ्गाक्षिखुरैर्न वालधिविरूपितैः ॥ ६७ ॥
sanskrit
Let him not travel with untrained beasts of burden, nor with (animals) that are tormented by hunger or disease, or whose horns, eyes, and hoofs have been injured, or whose tails have been disfigured.
english translation
nAvinItairbhajed dhuryairna ca kSudhvyAdhipIDitaiH | na bhinnazRGgAkSikhurairna vAladhivirUpitaiH || 67 ||
hk transliteration
विनीतैस्तु व्रजेन्नित्यमाशुगैर्लक्षणान्वितैः । वर्णरूपोपसम्पन्नैः प्रतोदेनातुदन् भृशम् ॥ ६८ ॥
sanskrit
Let him always travel with (beasts) which are well broken in, swift, endowed with lucky marks, and perfect in colour and form, without urging them much with the goad.
english translation
vinItaistu vrajennityamAzugairlakSaNAnvitaiH | varNarUpopasampannaiH pratodenAtudan bhRzam || 68 ||
hk transliteration
बालातपः प्रेतधूमो वर्ज्यं भिन्नं तथाऽसनम् । न छिन्द्यान्नखरोमाणि दन्तैर्नोत्पाटयेन्नखान् ॥ ६९ ॥
sanskrit
The morning sun, the smoke rising from a (burning) corpse, and a broken seat must be avoided. Let him not clip his nails or hair, and not tear his nails with his teeth.
english translation
bAlAtapaH pretadhUmo varjyaM bhinnaM tathA'sanam | na chindyAnnakharomANi dantairnotpATayennakhAn || 69 ||
hk transliteration
न मृत्लोष्ठं च मृद्नीयान्न छिन्द्यात् करजैस्तृणम् । न कर्म निष्फलं कुर्यान्नायत्यामसुखोदयम् ॥ ७० ॥
sanskrit
Let him not crush earth or clods, nor tear off grass with his nails; let him not do anything that is useless or will have disagreeable results in the future.
english translation
na mRtloSThaM ca mRdnIyAnna chindyAt karajaistRNam | na karma niSphalaM kuryAnnAyatyAmasukhodayam || 70 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:26.8%
उपानहौ च वासश्च धृतमन्यैर्न धारयेत् । उपवीतमलङ्कारं स्रजं करकमेव च ॥ ६६ ॥
sanskrit
Let him not use shoes, garments, a sacred string, ornaments, a garland, or a water-vessel which have been used by others.
english translation
upAnahau ca vAsazca dhRtamanyairna dhArayet | upavItamalaGkAraM srajaM karakameva ca || 66 ||
hk transliteration
नाविनीतैर्भजेद् धुर्यैर्न च क्षुध्व्याधिपीडितैः । न भिन्नशृङ्गाक्षिखुरैर्न वालधिविरूपितैः ॥ ६७ ॥
sanskrit
Let him not travel with untrained beasts of burden, nor with (animals) that are tormented by hunger or disease, or whose horns, eyes, and hoofs have been injured, or whose tails have been disfigured.
english translation
nAvinItairbhajed dhuryairna ca kSudhvyAdhipIDitaiH | na bhinnazRGgAkSikhurairna vAladhivirUpitaiH || 67 ||
hk transliteration
विनीतैस्तु व्रजेन्नित्यमाशुगैर्लक्षणान्वितैः । वर्णरूपोपसम्पन्नैः प्रतोदेनातुदन् भृशम् ॥ ६८ ॥
sanskrit
Let him always travel with (beasts) which are well broken in, swift, endowed with lucky marks, and perfect in colour and form, without urging them much with the goad.
english translation
vinItaistu vrajennityamAzugairlakSaNAnvitaiH | varNarUpopasampannaiH pratodenAtudan bhRzam || 68 ||
hk transliteration
बालातपः प्रेतधूमो वर्ज्यं भिन्नं तथाऽसनम् । न छिन्द्यान्नखरोमाणि दन्तैर्नोत्पाटयेन्नखान् ॥ ६९ ॥
sanskrit
The morning sun, the smoke rising from a (burning) corpse, and a broken seat must be avoided. Let him not clip his nails or hair, and not tear his nails with his teeth.
english translation
bAlAtapaH pretadhUmo varjyaM bhinnaM tathA'sanam | na chindyAnnakharomANi dantairnotpATayennakhAn || 69 ||
hk transliteration
न मृत्लोष्ठं च मृद्नीयान्न छिन्द्यात् करजैस्तृणम् । न कर्म निष्फलं कुर्यान्नायत्यामसुखोदयम् ॥ ७० ॥
sanskrit
Let him not crush earth or clods, nor tear off grass with his nails; let him not do anything that is useless or will have disagreeable results in the future.
english translation
na mRtloSThaM ca mRdnIyAnna chindyAt karajaistRNam | na karma niSphalaM kuryAnnAyatyAmasukhodayam || 70 ||
hk transliteration