Progress:16.5%
अग्नौ प्रास्ताऽहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठते । आदित्याज् जायते वृष्तिर्वृष्टेरन्नं ततः प्रजाः ॥ ७६ ॥
An oblation duly thrown into the fire, reaches the sun; from the sun comes rain, from rain food, therefrom the living creatures (derive their subsistence).
english translation
agnau prAstA'hutiH samyagAdityamupatiSThate | AdityAj jAyate vRStirvRSTerannaM tataH prajAH || 76 ||
hk transliteration by Sanscriptयथा वायुं समाश्रित्य वर्तन्ते सर्वजन्तवः । तथा गृहस्थमाश्रित्य वर्तन्ते सर्व आश्रमाः ॥ ७७ ॥
As all living creatures subsist by receiving support from air, even so (the members of) all orders subsist by receiving support from the householder.
english translation
yathA vAyuM samAzritya vartante sarvajantavaH | tathA gRhasthamAzritya vartante sarva AzramAH || 77 ||
hk transliteration by Sanscriptयस्मात् त्रयोऽप्याश्रमिणो ज्ञानेनान्नेन चान्वहम् । गृहस्थेनैव धार्यन्ते तस्माज् ज्येष्ठाश्रमो गृही ॥ ७८ ॥
Because men of the three (other) orders are daily supported by the householder with (gifts of) sacred knowledge and food, therefore (the order of) householders is the most excellent order.
english translation
yasmAt trayo'pyAzramiNo jJAnenAnnena cAnvaham | gRhasthenaiva dhAryante tasmAj jyeSThAzramo gRhI || 78 ||
hk transliteration by Sanscriptस सन्धार्यः प्रयत्नेन स्वर्गमक्षयमिच्छता । सुखं चेहेच्छताऽत्यन्तं योऽधार्यो दुर्बलेन्द्रियैः ॥ ७९ ॥
(The duties of) this order, which cannot be practised by men with weak organs, must be carefully observed by him who desires imperishable (bliss in) heaven, and constant happiness in this (life).
english translation
sa sandhAryaH prayatnena svargamakSayamicchatA | sukhaM cehecchatA'tyantaM yo'dhAryo durbalendriyaiH || 79 ||
hk transliteration by Sanscriptऋषयः पितरो देवा भूतान्यतिथयस्तथा । आशासते कुटुम्बिभ्यस्तेभ्यः कार्यं विजानता ॥ ८० ॥
The sages, the manes, the gods, the Bhutas, and guests ask the householders (for offerings and gifts); hence he who knows (the law), must give to them (what is due to each).
english translation
RSayaH pitaro devA bhUtAnyatithayastathA | AzAsate kuTumbibhyastebhyaH kAryaM vijAnatA || 80 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:16.5%
अग्नौ प्रास्ताऽहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठते । आदित्याज् जायते वृष्तिर्वृष्टेरन्नं ततः प्रजाः ॥ ७६ ॥
An oblation duly thrown into the fire, reaches the sun; from the sun comes rain, from rain food, therefrom the living creatures (derive their subsistence).
english translation
agnau prAstA'hutiH samyagAdityamupatiSThate | AdityAj jAyate vRStirvRSTerannaM tataH prajAH || 76 ||
hk transliteration by Sanscriptयथा वायुं समाश्रित्य वर्तन्ते सर्वजन्तवः । तथा गृहस्थमाश्रित्य वर्तन्ते सर्व आश्रमाः ॥ ७७ ॥
As all living creatures subsist by receiving support from air, even so (the members of) all orders subsist by receiving support from the householder.
english translation
yathA vAyuM samAzritya vartante sarvajantavaH | tathA gRhasthamAzritya vartante sarva AzramAH || 77 ||
hk transliteration by Sanscriptयस्मात् त्रयोऽप्याश्रमिणो ज्ञानेनान्नेन चान्वहम् । गृहस्थेनैव धार्यन्ते तस्माज् ज्येष्ठाश्रमो गृही ॥ ७८ ॥
Because men of the three (other) orders are daily supported by the householder with (gifts of) sacred knowledge and food, therefore (the order of) householders is the most excellent order.
english translation
yasmAt trayo'pyAzramiNo jJAnenAnnena cAnvaham | gRhasthenaiva dhAryante tasmAj jyeSThAzramo gRhI || 78 ||
hk transliteration by Sanscriptस सन्धार्यः प्रयत्नेन स्वर्गमक्षयमिच्छता । सुखं चेहेच्छताऽत्यन्तं योऽधार्यो दुर्बलेन्द्रियैः ॥ ७९ ॥
(The duties of) this order, which cannot be practised by men with weak organs, must be carefully observed by him who desires imperishable (bliss in) heaven, and constant happiness in this (life).
english translation
sa sandhAryaH prayatnena svargamakSayamicchatA | sukhaM cehecchatA'tyantaM yo'dhAryo durbalendriyaiH || 79 ||
hk transliteration by Sanscriptऋषयः पितरो देवा भूतान्यतिथयस्तथा । आशासते कुटुम्बिभ्यस्तेभ्यः कार्यं विजानता ॥ ८० ॥
The sages, the manes, the gods, the Bhutas, and guests ask the householders (for offerings and gifts); hence he who knows (the law), must give to them (what is due to each).
english translation
RSayaH pitaro devA bhUtAnyatithayastathA | AzAsate kuTumbibhyastebhyaH kAryaM vijAnatA || 80 ||
hk transliteration by Sanscript