Manusmriti

Progress:11.4%

दूरादाहृत्य समिधः सन्निदध्याद् विहायसि । सायं।प्रातश्च जुहुयात् ताभिरग्निमतन्द्रितः ॥ १८६ ॥

sanskrit

Having brought sacred fuel from a distance, let him place it anywhere but on the ground, and let him, unwearied, make with it burnt oblations to the sacred fire, both evening and morning.

english translation

dUrAdAhRtya samidhaH sannidadhyAd vihAyasi | sAyaM|prAtazca juhuyAt tAbhiragnimatandritaH || 186 ||

hk transliteration by Sanscript

अकृत्वा भैक्षचरणमसमिध्य च पावकम् । अनातुरः सप्तरात्रमवकीर्णिव्रतं चरेत् ॥ १८७ ॥

sanskrit

He who, without being sick, neglects during seven (successive) days to go out begging, and to offer fuel in the sacred fire, shall perform the penance of an Avakirnin (one who has broken his vow).

english translation

akRtvA bhaikSacaraNamasamidhya ca pAvakam | anAturaH saptarAtramavakIrNivrataM caret || 187 ||

hk transliteration by Sanscript

भैक्षेण वर्तयेन्नित्यं नैकान्नादी भवेद् व्रती । भैक्षेण व्रतिनो वृत्तिरुपवाससमा स्मृता ॥ १८८ ॥

sanskrit

He who performs the vow (of studentship) shall constantly subsist on alms, (but) not eat the food of one (person only); the subsistence of a student on begged food is declared to be equal (in merit) to fasting.

english translation

bhaikSeNa vartayennityaM naikAnnAdI bhaved vratI | bhaikSeNa vratino vRttirupavAsasamA smRtA || 188 ||

hk transliteration by Sanscript

व्रतवद् देवदैवत्ये पित्र्ये कर्मण्यथर्षिवत् । काममभ्यर्थितोऽश्नीयाद् व्रतमस्य न लुप्यते ॥ १८९ ॥

sanskrit

At his pleasure he may eat, when invited, the food of one man at (a rite) in honour of the gods, observing (however the conditions on his vow, or at a (funeral meal) in honor of the manes, behaving (however) like a hermit.

english translation

vratavad devadaivatye pitrye karmaNyatharSivat | kAmamabhyarthito'znIyAd vratamasya na lupyate || 189 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्राह्मणस्यैव कर्मैतदुपदिष्टं मनीषिभिः । राजन्यवैश्ययोस्त्वेवं नैतत् कर्म विधीयते ॥ १९० ॥

sanskrit

This duty is prescribed by the wise for a Brahmana only; but no such duty is ordained for a Kshatriya and a Vaisya.

english translation

brAhmaNasyaiva karmaitadupadiSTaM manISibhiH | rAjanyavaizyayostvevaM naitat karma vidhIyate || 190 ||

hk transliteration by Sanscript