Progress:1.5%
एवमेतैरिदं सर्वं मन्नियोगान् महात्मभिः । यथाकर्म तपोयोगात् सृष्टं स्थावरजङ्गमम् ॥ ४१ ॥
Thus was this whole (creation), both the immovable and the movable, produced by those high-minded ones by means of austerities and at my command, (each being) according to (the results of) its actions.
english translation
evametairidaM sarvaM manniyogAn mahAtmabhiH | yathAkarma tapoyogAt sRSTaM sthAvarajaGgamam || 41 ||
hk transliteration by Sanscriptयेषां तु यादृशं कर्म भूतानामिह कीर्तितम् । तत् तथा वोऽभिधास्यामि क्रमयोगं च जन्मनि ॥ ४२ ॥
But whatever act is stated (to belong) to (each of) those creatures here below, that I will truly declare to you, as well as their order in respect to birth.
english translation
yeSAM tu yAdRzaM karma bhUtAnAmiha kIrtitam | tat tathA vo'bhidhAsyAmi kramayogaM ca janmani || 42 ||
hk transliteration by Sanscriptपशवश्च मृगाश्चैव व्यालाश्चोभयतोदतः । रक्षांसि च पिशाचाश्च मनुष्याश्च जरायुजाः ॥ ४३ ॥
Cattle, deer, carnivorous beasts with two rows of teeth, Rakshasas, Pisakas, and men are born from the womb.
english translation
pazavazca mRgAzcaiva vyAlAzcobhayatodataH | rakSAMsi ca pizAcAzca manuSyAzca jarAyujAH || 43 ||
hk transliteration by Sanscriptअण्डजाः पक्षिणः सर्पा नक्रा मत्स्याश्च कच्छपाः । यानि चैवं।प्रकाराणि स्थलजान्यौदकानि च ॥ ४४ ॥
From eggs are born birds, snakes, crocodiles, fishes, tortoises, as well as similar terrestrial and aquatic (animals).
english translation
aNDajAH pakSiNaH sarpA nakrA matsyAzca kacchapAH | yAni caivaM|prakArANi sthalajAnyaudakAni ca || 44 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदजं दंशमशकं यूकामक्षिकमत्कुणम् । ऊष्मणश्चोपजायन्ते यच्चान्यत् किं चिदीदृशम् ॥ ४५ ॥
From hot moisture spring stinging and biting insects, lice, flies, bugs, and all other (creatures) of that kind which are produced by heat.
english translation
svedajaM daMzamazakaM yUkAmakSikamatkuNam | USmaNazcopajAyante yaccAnyat kiM cidIdRzam || 45 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:1.5%
एवमेतैरिदं सर्वं मन्नियोगान् महात्मभिः । यथाकर्म तपोयोगात् सृष्टं स्थावरजङ्गमम् ॥ ४१ ॥
Thus was this whole (creation), both the immovable and the movable, produced by those high-minded ones by means of austerities and at my command, (each being) according to (the results of) its actions.
english translation
evametairidaM sarvaM manniyogAn mahAtmabhiH | yathAkarma tapoyogAt sRSTaM sthAvarajaGgamam || 41 ||
hk transliteration by Sanscriptयेषां तु यादृशं कर्म भूतानामिह कीर्तितम् । तत् तथा वोऽभिधास्यामि क्रमयोगं च जन्मनि ॥ ४२ ॥
But whatever act is stated (to belong) to (each of) those creatures here below, that I will truly declare to you, as well as their order in respect to birth.
english translation
yeSAM tu yAdRzaM karma bhUtAnAmiha kIrtitam | tat tathA vo'bhidhAsyAmi kramayogaM ca janmani || 42 ||
hk transliteration by Sanscriptपशवश्च मृगाश्चैव व्यालाश्चोभयतोदतः । रक्षांसि च पिशाचाश्च मनुष्याश्च जरायुजाः ॥ ४३ ॥
Cattle, deer, carnivorous beasts with two rows of teeth, Rakshasas, Pisakas, and men are born from the womb.
english translation
pazavazca mRgAzcaiva vyAlAzcobhayatodataH | rakSAMsi ca pizAcAzca manuSyAzca jarAyujAH || 43 ||
hk transliteration by Sanscriptअण्डजाः पक्षिणः सर्पा नक्रा मत्स्याश्च कच्छपाः । यानि चैवं।प्रकाराणि स्थलजान्यौदकानि च ॥ ४४ ॥
From eggs are born birds, snakes, crocodiles, fishes, tortoises, as well as similar terrestrial and aquatic (animals).
english translation
aNDajAH pakSiNaH sarpA nakrA matsyAzca kacchapAH | yAni caivaM|prakArANi sthalajAnyaudakAni ca || 44 ||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदजं दंशमशकं यूकामक्षिकमत्कुणम् । ऊष्मणश्चोपजायन्ते यच्चान्यत् किं चिदीदृशम् ॥ ४५ ॥
From hot moisture spring stinging and biting insects, lice, flies, bugs, and all other (creatures) of that kind which are produced by heat.
english translation
svedajaM daMzamazakaM yUkAmakSikamatkuNam | USmaNazcopajAyante yaccAnyat kiM cidIdRzam || 45 ||
hk transliteration by Sanscript