Manusmriti

Progress:0.0%

मनुमेकाग्रमासीनमभिगम्य महर्षयः । प्रतिपूज्य यथान्यायमिदं वचनमब्रुवन् ॥ १ ॥

sanskrit

The great sages approached Manu, who was seated with a collected mind, and, having duly worshipped him, spoke as follows

english translation

manumekAgramAsInamabhigamya maharSayaH | pratipUjya yathAnyAyamidaM vacanamabruvan || 1 ||

hk transliteration

भगवन् सर्ववर्णानां यथावदनुपूर्वशः । अन्तरप्रभवानां च धर्मान्नो वक्तुमर्हसि ॥ २ ॥

sanskrit

Deign, divine one, to declare to us precisely and in due order the sacred laws of each of the (four chief) castes (varna) and of the intermediate ones.

english translation

bhagavan sarvavarNAnAM yathAvadanupUrvazaH | antaraprabhavAnAM ca dharmAnno vaktumarhasi || 2 ||

hk transliteration

त्वमेको ह्यस्य सर्वस्य विधानस्य स्वयम्भुवः । अचिन्त्यस्याप्रमेयस्य कार्यतत्त्वार्थवित् प्रभो ॥ ३ ॥

sanskrit

For thou, O Lord, alone knowest the purport, (i.e.) the rites, and the knowledge of the soul, (taught) in this whole ordinance of the Self-existent (Svayambhu), which is unknowable and unfathomable.

english translation

tvameko hyasya sarvasya vidhAnasya svayambhuvaH | acintyasyAprameyasya kAryatattvArthavit prabho || 3 ||

hk transliteration

स तैः पृष्टस्तथा सम्यगमितोजा महात्मभिः । प्रत्युवाचार्च्य तान् सर्वान् महर्षींश्रूयतामिति ॥ ४ ॥

sanskrit

He, whose power is measureless, being thus asked by the high-minded great sages, duly honoured them, and answered, ’Listen!’

english translation

sa taiH pRSTastathA samyagamitojA mahAtmabhiH | pratyuvAcArcya tAn sarvAn maharSIMzrUyatAmiti || 4 ||

hk transliteration

आसीदिदं तमोभूतमप्रज्ञातमलक्षणम् । अप्रतर्क्यमविज्ञेयं प्रसुप्तमिव सर्वतः ॥ ५ ॥

sanskrit

This (universe) existed in the shape of Darkness, unperceived, destitute of distinctive marks, unattainable by reasoning, unknowable, wholly immersed, as it were, in deep sleep.

english translation

AsIdidaM tamobhUtamaprajJAtamalakSaNam | apratarkyamavijJeyaM prasuptamiva sarvataH || 5 ||

hk transliteration