Kapila Gita
Progress:1.5%
देवहूतिरुवाच निर्विण्णा नितरां भूमन्नसदिन्द्रियतर्षणात्। येन सम्भाव्यमानेन प्रपन्नास्मि तमः प्रभो॥1.1॥
(Devahuti Said) O Infinite Lord! I am extremely exhausted form gratifying these deceptive Senses. I have fallen into blindening darkness that has risen form this gratification.
english translation
devahUtiruvAca nirviNNA nitarAM bhUmannasadindriyatarSaNAt। yena sambhAvyamAnena prapannAsmi tamaH prabho॥1.1॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य त्वं तमसोऽन्धस्य दुष्पारस्याद्य पारगम्। सच्चक्षुर्जन्मनामन्ते लब्धं मे त्वदनुग्रहात्॥1.2॥
By Thy Grace, at the end of many lifetime, I have gained in You an excellent eye (guide) that can penetrate that blindening darkness of ignorance and infatuation which if difficult to cross.
english translation
tasya tvaM tamaso'ndhasya duSpArasyAdya pAragam। saccakSurjanmanAmante labdhaM me tvadanugrahAt॥1.2॥
hk transliteration by Sanscriptय आद्यो भगवान् पुंसामीश्वरो वै भवान् किल। लोकस्य तमसान्धस्य चक्षुः सूर्य इवोदितः॥1.3॥
Indeed, Thou art the Lord of all Beings, verily the lord who is the origin of the word, born like the sun, the eye of the beings blinded by the darkness of ignorance.
english translation
ya Adyo bhagavAn puMsAmIzvaro vai bhavAn kila। lokasya tamasAndhasya cakSuH sUrya ivoditaH॥1.3॥
hk transliteration by Sanscriptअथ मे देव सम्मोहमपाक्रष्टुं त्वमर्हसि। योऽवग्रहोऽहं ममेतीत्येतस्मिन् योजितस्त्वया॥1.4॥
O Lord! Thou art capable of destroying my delusion which is the false identification with the body and world as `I`and `mine`, as it is imposed by thee only.
english translation
atha me deva sammohamapAkraSTuM tvamarhasi। yo'vagraho'haM mametItyetasmin yojitastvayA॥1.4॥
hk transliteration by Sanscriptतं त्वा गताहं शरणं शरण्यं स्वभृत्यसंसारतरोः कुठारम्। जिज्ञासयाहं प्रकृतेः पूरुषस्य नमामि सद्धर्मविदां वरिष्ठम्॥1.5॥
With a thirst for knowledge of matter and spirit, I take refuge in you, the only shelter, the veritable axe that cuts the tree of samsara of Your servant. I prostrate to you, the greatest amongst the knowers of the noble truth.
english translation
taM tvA gatAhaM zaraNaM zaraNyaM svabhRtyasaMsArataroH kuThAram। jijJAsayAhaM prakRteH pUruSasya namAmi saddharmavidAM variSTham॥1.5॥
hk transliteration by SanscriptProgress:1.5%
देवहूतिरुवाच निर्विण्णा नितरां भूमन्नसदिन्द्रियतर्षणात्। येन सम्भाव्यमानेन प्रपन्नास्मि तमः प्रभो॥1.1॥
(Devahuti Said) O Infinite Lord! I am extremely exhausted form gratifying these deceptive Senses. I have fallen into blindening darkness that has risen form this gratification.
english translation
devahUtiruvAca nirviNNA nitarAM bhUmannasadindriyatarSaNAt। yena sambhAvyamAnena prapannAsmi tamaH prabho॥1.1॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य त्वं तमसोऽन्धस्य दुष्पारस्याद्य पारगम्। सच्चक्षुर्जन्मनामन्ते लब्धं मे त्वदनुग्रहात्॥1.2॥
By Thy Grace, at the end of many lifetime, I have gained in You an excellent eye (guide) that can penetrate that blindening darkness of ignorance and infatuation which if difficult to cross.
english translation
tasya tvaM tamaso'ndhasya duSpArasyAdya pAragam। saccakSurjanmanAmante labdhaM me tvadanugrahAt॥1.2॥
hk transliteration by Sanscriptय आद्यो भगवान् पुंसामीश्वरो वै भवान् किल। लोकस्य तमसान्धस्य चक्षुः सूर्य इवोदितः॥1.3॥
Indeed, Thou art the Lord of all Beings, verily the lord who is the origin of the word, born like the sun, the eye of the beings blinded by the darkness of ignorance.
english translation
ya Adyo bhagavAn puMsAmIzvaro vai bhavAn kila। lokasya tamasAndhasya cakSuH sUrya ivoditaH॥1.3॥
hk transliteration by Sanscriptअथ मे देव सम्मोहमपाक्रष्टुं त्वमर्हसि। योऽवग्रहोऽहं ममेतीत्येतस्मिन् योजितस्त्वया॥1.4॥
O Lord! Thou art capable of destroying my delusion which is the false identification with the body and world as `I`and `mine`, as it is imposed by thee only.
english translation
atha me deva sammohamapAkraSTuM tvamarhasi। yo'vagraho'haM mametItyetasmin yojitastvayA॥1.4॥
hk transliteration by Sanscriptतं त्वा गताहं शरणं शरण्यं स्वभृत्यसंसारतरोः कुठारम्। जिज्ञासयाहं प्रकृतेः पूरुषस्य नमामि सद्धर्मविदां वरिष्ठम्॥1.5॥
With a thirst for knowledge of matter and spirit, I take refuge in you, the only shelter, the veritable axe that cuts the tree of samsara of Your servant. I prostrate to you, the greatest amongst the knowers of the noble truth.
english translation
taM tvA gatAhaM zaraNaM zaraNyaM svabhRtyasaMsArataroH kuThAram। jijJAsayAhaM prakRteH pUruSasya namAmi saddharmavidAM variSTham॥1.5॥
hk transliteration by Sanscript