1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
•
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
धन्या द्विजमयी नौका विपरीता भवार्णवे । तरन्त्यधोगताः सर्वे उपरिष्ठाः पतन्त्यधः ॥१३॥
Blessed is that man who, while crossing the ocean of this world, took refuge in a true Brahmin. His shelter served as a boat. He is not like those passengers who run the risk of drowning on board an ordinary ship.
english translation
वह मनुष्य धन्य है, जिन्होंने इस संसार समुद्र को पार करते हुए एक सच्चे ब्राह्मण की शरण ली। उनकी शरणागति ने नौका का काम किया। वह उन यात्रियों की तरह नहीं हैं जिनके एक सामान्य जहाज पर सवार होने के कारण डूबने का खतरा रहता है।
hindi translation
dhanyA dvijamayI naukA viparItA bhavArNave | tarantyadhogatAH sarve upariSThAH patantyadhaH ||13||
hk transliteration by Sanscript