Chanakya Neeti
आप्त॒द्वेषाद्भवेन्मृत्युः पर॒द्वेषाद्धनक्षयः । राजद्वेषाद्भवेन्नाशो ब्रह्मद्वेषात्कुलक्षयः ॥११॥
One dies due to hatred of elders. Due to opposition from the enemy, wealth is lost, due to the hatred of the king, food is destroyed and due to the hatred of a Brahmin, the family is destroyed.
english translation
बड़ों के द्वेष से जान जाती है। शत्रु से विरोध करने पर धन जाता है, राजा के द्वेष से अन्न का नाश होता है तथा ब्राह्मण के द्वेष से कुल का नाश जाता है।
hindi translation
Apta॒dveSAdbhavenmRtyuH para॒dveSAddhanakSayaH । rAjadveSAdbhavennAzo brahmadveSAtkulakSayaH ॥11॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
आप्त॒द्वेषाद्भवेन्मृत्युः पर॒द्वेषाद्धनक्षयः । राजद्वेषाद्भवेन्नाशो ब्रह्मद्वेषात्कुलक्षयः ॥११॥
One dies due to hatred of elders. Due to opposition from the enemy, wealth is lost, due to the hatred of the king, food is destroyed and due to the hatred of a Brahmin, the family is destroyed.
english translation
बड़ों के द्वेष से जान जाती है। शत्रु से विरोध करने पर धन जाता है, राजा के द्वेष से अन्न का नाश होता है तथा ब्राह्मण के द्वेष से कुल का नाश जाता है।
hindi translation
Apta॒dveSAdbhavenmRtyuH para॒dveSAddhanakSayaH । rAjadveSAdbhavennAzo brahmadveSAtkulakSayaH ॥11॥
hk transliteration by Sanscript