Charak Samhita

Progress:65.9%

अथोत्तरम्- उत्तरंनामसाधर्म्योपदिष्टेहेतौवैधर्म्यवचनं, वैधर्म्योपदिष्टेवाहेतौसाधर्म्यवचनम्| यथा- ‘हेतुसधर्माणोविकाराः, शीतकस्यहिव्याधेर्हेतुभिःसाधर्म्यंहिमशिशिरवातसंस्पर्शाः’, इतिब्रुवतःपरोब्रूयात्- हेतुविधर्माणोविकाराः, यथाशरीरावयवानांदाहौष्ण्यकोथप्रपचनेहेतुवैधर्म्यंहिमशिशिरवातसंस्पर्शाइति| एतत्सविपर्ययमुत्तरम् ||३६||

sanskrit

[15. Uttara (rejoinder)] Uttara is the statement made in opposition (heterogeneous) to the homologous nature shown between hetu and karya and vice versa. For instance , if somebody says – disorders are similar to cause, as shitaka disease has similar causes like exposure to snow and cold wave, the opponent may say – disorders are dissimilar to cause as burning sensation, heat, sloughing and suppuration of body parts are caused by cold wave which is dissimilar. This is uttara (rejoinder) with contrary statements.

english translation

athottaram- uttaraMnAmasAdharmyopadiSTehetauvaidharmyavacanaM, vaidharmyopadiSTevAhetausAdharmyavacanam| yathA- ‘hetusadharmANovikArAH, zItakasyahivyAdherhetubhiHsAdharmyaMhimaziziravAtasaMsparzAH’, itibruvataHparobrUyAt- hetuvidharmANovikArAH, yathAzarIrAvayavAnAMdAhauSNyakothaprapacanehetuvaidharmyaMhimaziziravAtasaMsparzAiti| etatsaviparyayamuttaram ||36||

hk transliteration