•
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
5.
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
7.
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
8.
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:7.3%
भवति चात्र- रसान् द्रव्याणि दोषांश्च विकारांश्च प्रभावतः| वेद यो देशकालौ च शरीरं च स[१] नो भिषक् ||२६||
sanskrit
[Summary] He is (or should be) our physician who knows the rasas, dravyas, dosha, disorders, place, time and body.
english translation
bhavati cAtra- rasAn dravyANi doSAMzca vikArAMzca prabhAvataH| veda yo dezakAlau ca zarIraM ca sa[1] no bhiSak ||26||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- विमानार्थो रसद्रव्यदोषरोगाः प्रभावतः| द्रव्याणि नातिसेव्यानि त्रिविधं सात्म्यमेव च ||२७||
sanskrit
To sum up (all the verses of this chapter): The meaning of vimana is to know the effects of rasa, dravya, dosha and disorders, substances not to be used excessively, the three forms or types of satmya,
english translation
tatra zlokau- vimAnArtho rasadravyadoSarogAH prabhAvataH| dravyANi nAtisevyAni trividhaM sAtmyameva ca ||27||
hk transliteration
आहारायतनान्यष्टौ भोज्यसाद्गुण्यमेव च| विमाने रससङ्ख्याते सर्वमेतत् प्रकाशितम् ||२८||
sanskrit
and the eight factors of diet and merits of food. All these have been briefly discussed in this chapter on Rasa Vimana
english translation
AhArAyatanAnyaSTau bhojyasAdguNyameva ca| vimAne rasasaGkhyAte sarvametat prakAzitam ||28||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:7.3%
भवति चात्र- रसान् द्रव्याणि दोषांश्च विकारांश्च प्रभावतः| वेद यो देशकालौ च शरीरं च स[१] नो भिषक् ||२६||
sanskrit
[Summary] He is (or should be) our physician who knows the rasas, dravyas, dosha, disorders, place, time and body.
english translation
bhavati cAtra- rasAn dravyANi doSAMzca vikArAMzca prabhAvataH| veda yo dezakAlau ca zarIraM ca sa[1] no bhiSak ||26||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- विमानार्थो रसद्रव्यदोषरोगाः प्रभावतः| द्रव्याणि नातिसेव्यानि त्रिविधं सात्म्यमेव च ||२७||
sanskrit
To sum up (all the verses of this chapter): The meaning of vimana is to know the effects of rasa, dravya, dosha and disorders, substances not to be used excessively, the three forms or types of satmya,
english translation
tatra zlokau- vimAnArtho rasadravyadoSarogAH prabhAvataH| dravyANi nAtisevyAni trividhaM sAtmyameva ca ||27||
hk transliteration
आहारायतनान्यष्टौ भोज्यसाद्गुण्यमेव च| विमाने रससङ्ख्याते सर्वमेतत् प्रकाशितम् ||२८||
sanskrit
and the eight factors of diet and merits of food. All these have been briefly discussed in this chapter on Rasa Vimana
english translation
AhArAyatanAnyaSTau bhojyasAdguNyameva ca| vimAne rasasaGkhyAte sarvametat prakAzitam ||28||
hk transliteration