1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:90.7%
स्निग्धोष्णं मारुतेशस्तंपित्तेमधुरशीतलम्। कफेऽनुपानंरूक्षोष्णंक्षयेमांसरसःपरम् ॥३२१॥
Unctuous and hot drinks in conditions of vata, sweet and cooling ones in those of pitta, dry and hot ones in kapha, and meat juices in wasting are considered to be the best.
english translation
snigdhoSNaM mArutezastaMpittemadhurazItalam| kaphe'nupAnaMrUkSoSNaMkSayemAMsarasaHparam ||321||
hk transliteration by Sanscriptउपवासाध्वभाष्यस्त्रीमारुतातपकर्मभिः। क्लान्तानामनुपानार्थंपयःपथ्यंयथाऽमृतम् ॥३२२॥
For those fatigued by fasting, travel, lecturing, company of women, or exposure to wind, sun and exertion, milk as a post-prandial drink is considered as wholesome as nectar.
english translation
upavAsAdhvabhASyastrImArutAtapakarmabhiH| klAntAnAmanupAnArthaMpayaHpathyaMyathA'mRtam ||322||
hk transliteration by Sanscriptसुराकृशानांपुष्ट्यर्थमनुपानंविधीयते। कार्श्यार्थंस्थूलदेहानामनुशस्तंमधूदकम् ॥३२३॥
Sura wine is recommended as a post-prandial drink for nourishing the emaciated. Combination of honey and water is recommended as a post-prandial drink for reducing the corpulent.
english translation
surAkRzAnAMpuSTyarthamanupAnaMvidhIyate| kArzyArthaMsthUladehAnAmanuzastaMmadhUdakam ||323||
hk transliteration by Sanscriptअल्पाग्नीनामनिद्राणांतन्द्राशोकभयक्लमैः। मद्यमांसोचितानांचमद्यमेवानुशस्यते ॥३२४॥
For those suffering from weak agni and insomnia as a result of torpor, grief, fear and fatigue and those accustomed to wine and meat, wine is prescribed as a post-prandial drink.
english translation
alpAgnInAmanidrANAMtandrAzokabhayaklamaiH| madyamAMsocitAnAMcamadyamevAnuzasyate ||324||
hk transliteration by Sanscriptअथानुपानकर्मगुणान्प्रवक्ष्यामः- अनुपानंतर्पयति, प्रीणयति, ऊर्जयति, बृंहयति, पर्याप्तिमभिनिर्वर्तयति, भुक्तमवसादयति, अन्नसङ्घातंभिनत्ति, मार्दवमापादयति, क्लेदयति, जरयति, सुखपरिणामितामाशुव्यवायितांचाहारस्योपजनयतीति ॥३२५॥
[Benefits of anupana (vehicle)] Now described are the qualities and actions of post-prandial drinks. Post-prandial drinks give nourishment, pleasure, energy, sense of satisfaction, help any food consumed to settle down, helps break down food consumed, impart softness, liquefy, digest and bring about quick assimilation and diffusion in the body.
english translation
athAnupAnakarmaguNAnpravakSyAmaH- anupAnaMtarpayati, prINayati, Urjayati, bRMhayati, paryAptimabhinirvartayati, bhuktamavasAdayati, annasaGghAtaMbhinatti, mArdavamApAdayati, kledayati, jarayati, sukhapariNAmitAmAzuvyavAyitAMcAhArasyopajanayatIti ||325||
hk transliteration by Sanscript