1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:79.9%
मुखप्रियंचरूक्षंचमूत्रलंत्रपुसंत्वति। एर्वारुकंचसम्पक्वंदाहतृष्णाक्लमार्तिनुत् ॥१११॥
Alabu- the bottle-gourd (Lagenaria siceraria (Molina) Standl.) is a laxative, dry, cold in potency and heavy.
english translation
mukhapriyaMcarUkSaMcamUtralaMtrapusaMtvati| ervArukaMcasampakvaMdAhatRSNAklamArtinut ||111||
hk transliteration by Sanscriptवर्चोभेदीन्यलाबूनि रूक्षशीतगुरूणिच। चिर्भटैर्वारुकेतद्वद्वर्चोभेदहितेतुते ॥११२॥
Chirbhata- Sweet melon (Cucumis momordica Duth and Full) and phut cucumber are similar to alabu- the bottle gourd (Lagenaria siceraria (Molina) Standl.) except that they are wholesome in loose motions.
english translation
varcobhedInyalAbUni rUkSazItagurUNica| cirbhaTairvAruketadvadvarcobhedahitetute ||112||
hk transliteration by Sanscriptसक्षारं पक्वकूष्माण्डंमधुराम्लंतथालघु। सृष्टमूत्रपुरीषंचसर्वदोषनिबर्हणम् ॥११३॥
The ripe white gourd- kushmanda (Benincasa hispida (Thunb) Cogn.) is slightly alkaline, sour-sweet, light, reduces urination and defecation, and alleviates tri-dosha.
english translation
sakSAraM pakvakUSmANDaMmadhurAmlaMtathAlaghu| sRSTamUtrapurISaMcasarvadoSanibarhaNam ||113||
hk transliteration by Sanscriptकेलूटंचकदम्बंचनदीमाषकमैन्दुकम्। विशदंगुरुशीतंचसमभिष्यन्दिचोच्यते ॥११४॥
The qualities of the keluta etc.: The keluta, kadamba (Anthocephalus cadamba Miq), nadi-mashaka and ainduka- common mountain ebony are non-slim, heavy, cold in potency and are said to increase discharges in body.
english translation
kelUTaMcakadambaMcanadImASakamaindukam| vizadaMguruzItaMcasamabhiSyandicocyate ||114||
hk transliteration by Sanscriptउत्पलानिकषायाणिरक्तपित्तहराणिच। तथातालप्रलम्बंस्यादुरःक्षतरुजापहम् ॥११५॥
The blue water lily/ utpalani (Nymphaea caerulea auct. W. Afr.) is an astringent and is effective in treating raktapitta. Similarly, the sprouts of palmyra palm/ talapralamba (Borassus flabellifer Linn.) are effective in curing urakshata (pulmonary lesion).
english translation
utpalAnikaSAyANiraktapittaharANica| tathAtAlapralambaMsyAduraHkSatarujApaham ||115||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:79.9%
मुखप्रियंचरूक्षंचमूत्रलंत्रपुसंत्वति। एर्वारुकंचसम्पक्वंदाहतृष्णाक्लमार्तिनुत् ॥१११॥
Alabu- the bottle-gourd (Lagenaria siceraria (Molina) Standl.) is a laxative, dry, cold in potency and heavy.
english translation
mukhapriyaMcarUkSaMcamUtralaMtrapusaMtvati| ervArukaMcasampakvaMdAhatRSNAklamArtinut ||111||
hk transliteration by Sanscriptवर्चोभेदीन्यलाबूनि रूक्षशीतगुरूणिच। चिर्भटैर्वारुकेतद्वद्वर्चोभेदहितेतुते ॥११२॥
Chirbhata- Sweet melon (Cucumis momordica Duth and Full) and phut cucumber are similar to alabu- the bottle gourd (Lagenaria siceraria (Molina) Standl.) except that they are wholesome in loose motions.
english translation
varcobhedInyalAbUni rUkSazItagurUNica| cirbhaTairvAruketadvadvarcobhedahitetute ||112||
hk transliteration by Sanscriptसक्षारं पक्वकूष्माण्डंमधुराम्लंतथालघु। सृष्टमूत्रपुरीषंचसर्वदोषनिबर्हणम् ॥११३॥
The ripe white gourd- kushmanda (Benincasa hispida (Thunb) Cogn.) is slightly alkaline, sour-sweet, light, reduces urination and defecation, and alleviates tri-dosha.
english translation
sakSAraM pakvakUSmANDaMmadhurAmlaMtathAlaghu| sRSTamUtrapurISaMcasarvadoSanibarhaNam ||113||
hk transliteration by Sanscriptकेलूटंचकदम्बंचनदीमाषकमैन्दुकम्। विशदंगुरुशीतंचसमभिष्यन्दिचोच्यते ॥११४॥
The qualities of the keluta etc.: The keluta, kadamba (Anthocephalus cadamba Miq), nadi-mashaka and ainduka- common mountain ebony are non-slim, heavy, cold in potency and are said to increase discharges in body.
english translation
kelUTaMcakadambaMcanadImASakamaindukam| vizadaMguruzItaMcasamabhiSyandicocyate ||114||
hk transliteration by Sanscriptउत्पलानिकषायाणिरक्तपित्तहराणिच। तथातालप्रलम्बंस्यादुरःक्षतरुजापहम् ॥११५॥
The blue water lily/ utpalani (Nymphaea caerulea auct. W. Afr.) is an astringent and is effective in treating raktapitta. Similarly, the sprouts of palmyra palm/ talapralamba (Borassus flabellifer Linn.) are effective in curing urakshata (pulmonary lesion).
english translation
utpalAnikaSAyANiraktapittaharANica| tathAtAlapralambaMsyAduraHkSatarujApaham ||115||
hk transliteration by Sanscript