1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
•
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:44.8%
दृष्टाः पञ्च शिरोरोगाः पञ्चैव हृदयामयाः| व्याधीनां ह्यधिका षष्टिर्दोषमानविकल्पजा ||६||
sanskrit
[Number of diseases] “There are five shiroroga (diseases of head) and five hridroga (diseases of heart). On the basis of permutations and combinations of dosha, there are sixty-two disorders”
english translation
dRSTAH paJca zirorogAH paJcaiva hRdayAmayAH| vyAdhInAM hyadhikA SaSTirdoSamAnavikalpajA ||6||
hk transliteration
दशाष्टौ च क्षयाः सप्त पिडका माधुमेहिकाः| दोषाणां त्रिविधा चोक्ता गतिर्विस्तरतः शृणु ||७||
sanskrit
“There are eighteen varieties of kshaya, seven varieties of pidika (pustule/carbuncles) caused due to madhumeha and three courses (gati) of dosha. These are being described in detail henceforth”
english translation
dazASTau ca kSayAH sapta piDakA mAdhumehikAH| doSANAM trividhA coktA gatirvistarataH zRNu ||7||
hk transliteration
सन्धारणाद्दिवास्वप्नाद्रात्रौ जागरणान्मदात्| उच्चैर्भाष्यादवश्यायात् प्राग्वातादतिमैथुनात् ||८||
sanskrit
[Causes of diseases of head] Suppression of natural urges, day-sleep, insomnia, intoxication, talking too loudly, exposure to frost, exposure to wind from the front, excessive sex,
english translation
sandhAraNAddivAsvapnAdrAtrau jAgaraNAnmadAt| uccairbhASyAdavazyAyAt prAgvAtAdatimaithunAt ||8||
hk transliteration
गन्धादसात्म्यादाघ्राताद्रजोधूमहिमातपात्| गुर्वम्लहरितादानादति शीताम्बुसेवनात् ||९||
sanskrit
inhalation of unwholesome (or toxic) smell, exposure to dust, smoke, cold and sun, over eating of heavy, sour and green food, use of very cold water,
english translation
gandhAdasAtmyAdAghrAtAdrajodhUmahimAtapAt| gurvamlaharitAdAnAdati zItAmbusevanAt ||9||
hk transliteration
शिरोऽभिघाताद्दुष्टामाद्रोदनाद्बाष्पनिग्रहात् | मेघागमान्मनस्तापाद्देशकालविपर्ययात् ||१०||
sanskrit
trauma to the head, formation of products of improper digestion and metabolism in the body (i.e., ama), excessive weeping or suppression of tears, cloudy weather, irritation of mind/anxiety (manastapa),
english translation
ziro'bhighAtAdduSTAmAdrodanAdbASpanigrahAt | meghAgamAnmanastApAddezakAlaviparyayAt ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:44.8%
दृष्टाः पञ्च शिरोरोगाः पञ्चैव हृदयामयाः| व्याधीनां ह्यधिका षष्टिर्दोषमानविकल्पजा ||६||
sanskrit
[Number of diseases] “There are five shiroroga (diseases of head) and five hridroga (diseases of heart). On the basis of permutations and combinations of dosha, there are sixty-two disorders”
english translation
dRSTAH paJca zirorogAH paJcaiva hRdayAmayAH| vyAdhInAM hyadhikA SaSTirdoSamAnavikalpajA ||6||
hk transliteration
दशाष्टौ च क्षयाः सप्त पिडका माधुमेहिकाः| दोषाणां त्रिविधा चोक्ता गतिर्विस्तरतः शृणु ||७||
sanskrit
“There are eighteen varieties of kshaya, seven varieties of pidika (pustule/carbuncles) caused due to madhumeha and three courses (gati) of dosha. These are being described in detail henceforth”
english translation
dazASTau ca kSayAH sapta piDakA mAdhumehikAH| doSANAM trividhA coktA gatirvistarataH zRNu ||7||
hk transliteration
सन्धारणाद्दिवास्वप्नाद्रात्रौ जागरणान्मदात्| उच्चैर्भाष्यादवश्यायात् प्राग्वातादतिमैथुनात् ||८||
sanskrit
[Causes of diseases of head] Suppression of natural urges, day-sleep, insomnia, intoxication, talking too loudly, exposure to frost, exposure to wind from the front, excessive sex,
english translation
sandhAraNAddivAsvapnAdrAtrau jAgaraNAnmadAt| uccairbhASyAdavazyAyAt prAgvAtAdatimaithunAt ||8||
hk transliteration
गन्धादसात्म्यादाघ्राताद्रजोधूमहिमातपात्| गुर्वम्लहरितादानादति शीताम्बुसेवनात् ||९||
sanskrit
inhalation of unwholesome (or toxic) smell, exposure to dust, smoke, cold and sun, over eating of heavy, sour and green food, use of very cold water,
english translation
gandhAdasAtmyAdAghrAtAdrajodhUmahimAtapAt| gurvamlaharitAdAnAdati zItAmbusevanAt ||9||
hk transliteration
शिरोऽभिघाताद्दुष्टामाद्रोदनाद्बाष्पनिग्रहात् | मेघागमान्मनस्तापाद्देशकालविपर्ययात् ||१०||
sanskrit
trauma to the head, formation of products of improper digestion and metabolism in the body (i.e., ama), excessive weeping or suppression of tears, cloudy weather, irritation of mind/anxiety (manastapa),
english translation
ziro'bhighAtAdduSTAmAdrodanAdbASpanigrahAt | meghAgamAnmanastApAddezakAlaviparyayAt ||10||
hk transliteration