Charak Samhita

Progress:44.5%

अथातः कियन्तःशिरसीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

Now we shall expound the chapter "Kiyanta Shiraseeya" (Diseases of three vital organs including Head and other conditions).

english translation

athAtaH kiyantaHzirasIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||

hk transliteration by Sanscript

कियन्तः शिरसि प्रोक्ता रोगा हृदि च देहिनाम्| कति चाप्यनिलादीनां रोगा मानविकल्पजाः ||३||

[Questions by Agnivesha] (Agnivesha asked the questions) “Oh God! How many are the diseases of head and heart of human beings? How many are the disorders caused by the varied combinations of discordant vata and other dosha?

english translation

kiyantaH zirasi proktA rogA hRdi ca dehinAm| kati cApyanilAdInAM rogA mAnavikalpajAH ||3||

hk transliteration by Sanscript

क्षयाः कति समाख्याताः पिडकाः कति चानघ!| गतिः कतिविधा चोक्ता दोषाणां दोषसूदन! ||४||

How many are the disorders caused by kshaya? How many are the papules (pidika)? O Holy One and Dispeller of Dosha! How many types of gati of dosha are there?

english translation

kSayAH kati samAkhyAtAH piDakAH kati cAnagha!| gatiH katividhA coktA doSANAM doSasUdana! ||4||

hk transliteration by Sanscript

हुताशवेशस्य वचस्तच्छ्रुत्वा गुरुरब्रवीत्| पृष्टवानसि यत् सौम्य! तन्मे शृणु सविस्तरम् ||५||

[Explanation by Atreya] On hearing the above questions of Agnivesha, Guru Atreya said “O gentle one! Hear me for the detailed description”

english translation

hutAzavezasya vacastacchrutvA gururabravIt| pRSTavAnasi yat saumya! tanme zRNu savistaram ||5||

hk transliteration by Sanscript