1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
•
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:50.4%
पित्तादेवोष्मणः पक्तिर्नराणामुपजायते| तच्च पित्तं प्रकुपितं विकारान् कुरुते बहून् ||११६||
sanskrit
Normally, heat generated by pitta digests the food but when the same pitta is in a provoked state, it causes various disorders.
english translation
pittAdevoSmaNaH paktirnarANAmupajAyate| tacca pittaM prakupitaM vikArAn kurute bahUn ||116||
hk transliteration
प्राकृतस्तु बलं श्लेष्मा विकृतो मल उच्यते| स चैवौजः स्मृतः काये स च पाप्मोपदिश्यते ||११७||
sanskrit
Similarly, normal kapha contributes to body-strength but when vitiated, it becomes waste material (mala). Normal kapha is also responsible for ojas, however on provocation, it could cause various ailments in the body.
english translation
prAkRtastu balaM zleSmA vikRto mala ucyate| sa caivaujaH smRtaH kAye sa ca pApmopadizyate ||117||
hk transliteration
सर्वा हि चेष्टा वातेन स प्राणः प्राणीनां स्मृतः| तेनैव रोगा जायन्ते तेन चैवोपरुध्यते ||११८||
sanskrit
Vata is responsible for all types of movements in living beings and represents life of living-beings, but vitiated vata causes many diseases and is even responsible for causing death
english translation
sarvA hi ceSTA vAtena sa prANaH prANInAM smRtaH| tenaiva rogA jAyante tena caivoparudhyate ||118||
hk transliteration
नित्यं सन्निहितामित्रं समीक्ष्यात्मानमात्मवान्| नित्यं युक्तः परिचरेदिच्छन्नायुरनित्वरम् ||११९||
sanskrit
A person desiring to live the full span of life should remain self controlled and live with great caution assuming that he is constantly surrounded by the foes to his health
english translation
nityaM sannihitAmitraM samIkSyAtmAnamAtmavAn| nityaM yuktaH paricaredicchannAyuranitvaram ||119||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- शिरोरोगाः सहृद्रोगा रोगा मानविकल्पजाः| क्षयाः सपिडकाश्चोक्ता दोषाणां गतिरेव च ||१२०||
sanskrit
[Summary] Here are two recapitulate verses: The diagnosis of diseases of the head, diseases of the heart, diseases caused by minute pathological conditions of the dosha,
english translation
tatra zlokau- zirorogAH sahRdrogA rogA mAnavikalpajAH| kSayAH sapiDakAzcoktA doSANAM gatireva ca ||120||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:50.4%
पित्तादेवोष्मणः पक्तिर्नराणामुपजायते| तच्च पित्तं प्रकुपितं विकारान् कुरुते बहून् ||११६||
sanskrit
Normally, heat generated by pitta digests the food but when the same pitta is in a provoked state, it causes various disorders.
english translation
pittAdevoSmaNaH paktirnarANAmupajAyate| tacca pittaM prakupitaM vikArAn kurute bahUn ||116||
hk transliteration
प्राकृतस्तु बलं श्लेष्मा विकृतो मल उच्यते| स चैवौजः स्मृतः काये स च पाप्मोपदिश्यते ||११७||
sanskrit
Similarly, normal kapha contributes to body-strength but when vitiated, it becomes waste material (mala). Normal kapha is also responsible for ojas, however on provocation, it could cause various ailments in the body.
english translation
prAkRtastu balaM zleSmA vikRto mala ucyate| sa caivaujaH smRtaH kAye sa ca pApmopadizyate ||117||
hk transliteration
सर्वा हि चेष्टा वातेन स प्राणः प्राणीनां स्मृतः| तेनैव रोगा जायन्ते तेन चैवोपरुध्यते ||११८||
sanskrit
Vata is responsible for all types of movements in living beings and represents life of living-beings, but vitiated vata causes many diseases and is even responsible for causing death
english translation
sarvA hi ceSTA vAtena sa prANaH prANInAM smRtaH| tenaiva rogA jAyante tena caivoparudhyate ||118||
hk transliteration
नित्यं सन्निहितामित्रं समीक्ष्यात्मानमात्मवान्| नित्यं युक्तः परिचरेदिच्छन्नायुरनित्वरम् ||११९||
sanskrit
A person desiring to live the full span of life should remain self controlled and live with great caution assuming that he is constantly surrounded by the foes to his health
english translation
nityaM sannihitAmitraM samIkSyAtmAnamAtmavAn| nityaM yuktaH paricaredicchannAyuranitvaram ||119||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- शिरोरोगाः सहृद्रोगा रोगा मानविकल्पजाः| क्षयाः सपिडकाश्चोक्ता दोषाणां गतिरेव च ||१२०||
sanskrit
[Summary] Here are two recapitulate verses: The diagnosis of diseases of the head, diseases of the heart, diseases caused by minute pathological conditions of the dosha,
english translation
tatra zlokau- zirorogAH sahRdrogA rogA mAnavikalpajAH| kSayAH sapiDakAzcoktA doSANAM gatireva ca ||120||
hk transliteration