1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
•
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:39.3%
गन्धैः सुरायाः किण्वेन जीवन्त्या शतपुष्पया| उमया कुष्ठतैलाभ्यां युक्तया चोपनाहयेत् ||३६||
sanskrit
Poultice can also be logically prepared with aromatic drugs, jivanti (Leptandenia reticulata), shatapushpa (Foeniculum vulgare), uma (Linum usitatissimum), and kushta (Saussurea lappa) mixed with oil.
english translation
gandhaiH surAyAH kiNvena jIvantyA zatapuSpayA| umayA kuSThatailAbhyAM yuktayA copanAhayet ||36||
hk transliteration
चर्मभिश्चोपनद्धव्यः सलोमभिरपूतिभिः| उष्णवीर्यैरलाभे तु कौशेयाविकशाटकैः ||३७||
sanskrit
Non-putrefied hairy leather of hot potency animals should be used as a bandage when using poultice. In case of non availability, silk or woolen blanket can also be used.
english translation
carmabhizcopanaddhavyaH salomabhirapUtibhiH| uSNavIryairalAbhe tu kauzeyAvikazATakaiH ||37||
hk transliteration
रात्रौ बद्धं दिवा मुञ्चेन्मुञ्चेद्रात्रौ दिवा कृतम्| विदाहपरिहारार्थं, स्यात् प्रकर्षस्तु शीतले ||३८||
sanskrit
To prevent burning sensations, the bandage applied at night should be removed in the morning and the one applied during the day should be removed at night. The duration of bandage application may be prolonged in cold weather.
english translation
rAtrau baddhaM divA muJcenmuJcedrAtrau divA kRtam| vidAhaparihArArthaM, syAt prakarSastu zItale ||38||
hk transliteration
सङ्करः प्रस्तरो नाडी परिषेकोऽवगाहनम्| जेन्ताकोऽश्मघनः कर्षूः कुटी भूः कुम्भिकैव च ||३९||
sanskrit
[Thirteen types of sweda] Thirteen varieties of fomentation are sankara, prastara, nadi, parisheka, avagahana, jentaka, ashmaghna, karshu, kuti, bhu, kumbhika,
english translation
saGkaraH prastaro nADI pariSeko'vagAhanam| jentAko'zmaghanaH karSUH kuTI bhUH kumbhikaiva ca ||39||
hk transliteration
कूपो होलाक इत्येते स्वेदयन्ति त्रयोदश| तान् यथावत् प्रवक्ष्यामि सर्वानेवानुपूर्वशः ||४०||
sanskrit
kupa, and holaka. They are further detailed accordingly in the same sequence.
english translation
kUpo holAka ityete svedayanti trayodaza| tAn yathAvat pravakSyAmi sarvAnevAnupUrvazaH ||40||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:39.3%
गन्धैः सुरायाः किण्वेन जीवन्त्या शतपुष्पया| उमया कुष्ठतैलाभ्यां युक्तया चोपनाहयेत् ||३६||
sanskrit
Poultice can also be logically prepared with aromatic drugs, jivanti (Leptandenia reticulata), shatapushpa (Foeniculum vulgare), uma (Linum usitatissimum), and kushta (Saussurea lappa) mixed with oil.
english translation
gandhaiH surAyAH kiNvena jIvantyA zatapuSpayA| umayA kuSThatailAbhyAM yuktayA copanAhayet ||36||
hk transliteration
चर्मभिश्चोपनद्धव्यः सलोमभिरपूतिभिः| उष्णवीर्यैरलाभे तु कौशेयाविकशाटकैः ||३७||
sanskrit
Non-putrefied hairy leather of hot potency animals should be used as a bandage when using poultice. In case of non availability, silk or woolen blanket can also be used.
english translation
carmabhizcopanaddhavyaH salomabhirapUtibhiH| uSNavIryairalAbhe tu kauzeyAvikazATakaiH ||37||
hk transliteration
रात्रौ बद्धं दिवा मुञ्चेन्मुञ्चेद्रात्रौ दिवा कृतम्| विदाहपरिहारार्थं, स्यात् प्रकर्षस्तु शीतले ||३८||
sanskrit
To prevent burning sensations, the bandage applied at night should be removed in the morning and the one applied during the day should be removed at night. The duration of bandage application may be prolonged in cold weather.
english translation
rAtrau baddhaM divA muJcenmuJcedrAtrau divA kRtam| vidAhaparihArArthaM, syAt prakarSastu zItale ||38||
hk transliteration
सङ्करः प्रस्तरो नाडी परिषेकोऽवगाहनम्| जेन्ताकोऽश्मघनः कर्षूः कुटी भूः कुम्भिकैव च ||३९||
sanskrit
[Thirteen types of sweda] Thirteen varieties of fomentation are sankara, prastara, nadi, parisheka, avagahana, jentaka, ashmaghna, karshu, kuti, bhu, kumbhika,
english translation
saGkaraH prastaro nADI pariSeko'vagAhanam| jentAko'zmaghanaH karSUH kuTI bhUH kumbhikaiva ca ||39||
hk transliteration
कूपो होलाक इत्येते स्वेदयन्ति त्रयोदश| तान् यथावत् प्रवक्ष्यामि सर्वानेवानुपूर्वशः ||४०||
sanskrit
kupa, and holaka. They are further detailed accordingly in the same sequence.
english translation
kUpo holAka ityete svedayanti trayodaza| tAn yathAvat pravakSyAmi sarvAnevAnupUrvazaH ||40||
hk transliteration