Charak Samhita
मधुरस्निग्धगुर्वन्नसेवनाच्चिन्तनाच्छ्रमात् । शोकाद्व्याध्यनुषङ्गाच्च वायुनोदीरितः कफः॥२१॥
॥ Etiopathology and treatment of tandra (drowsiness)॥ Due to consumption of anna (foods) that are madhura (sweet), snigdha (unctuous), guru (heavy to digest), chintana (excessive thinking), shrama (exertion), shoka (grief), vyadhyanushanga (chronicity of diseases),
english translation
madhurasnigdhagurvannasevanAccintanAcchramAt । zokAdvyAdhyanuSaGgAcca vAyunodIritaH kaphaH॥21॥
hk transliteration by Sanscript