Charak Samhita

Progress:45.0%

तृष्णामूर्च्छामदार्तस्य कुर्यादामरणात् क्रियाम्| तस्य पित्तहरीं सर्वामतियोगे च या हिता ||८१||

When jeeva-rakta gets evacuated, it results in burning sensation, fainting and intoxication. Here all treatments for impending death, all kinds of pitta nashaka treatments and treatments told in atiyoga must be done.

english translation

tRSNAmUrcchAmadArtasya kuryAdAmaraNAt kriyAm| tasya pittaharIM sarvAmatiyoge ca yA hitA ||81||

hk transliteration by Sanscript

मृगगोमहिषाजानां सद्यस्कं जीवतामसृक्| पिबेज्जीवाभिसन्धानं जीवं तद्ध्याशु गच्छति ||८२||

For those whose jeeva-rakta is getting evacuated immediately, the blood of deer, cow, buffalo, goat etc. need to be given orally.

english translation

mRgagomahiSAjAnAM sadyaskaM jIvatAmasRk| pibejjIvAbhisandhAnaM jIvaM taddhyAzu gacchati ||82||

hk transliteration by Sanscript

तदेव दर्भमृदितं रक्तं बस्तिं प्रदापयेत्| श्यामाकाश्मर्यबदरीदूर्वोशीरैः शृतं पयः||८३||

That will sustain life because blood of animals gets immediately transformed to the human. The same blood can be used for basti by adding churna of darbha (Desmostachya bipinnata).

english translation

tadeva darbhamRditaM raktaM bastiM pradApayet| zyAmAkAzmaryabadarIdUrvozIraiH zRtaM payaH||83||

hk transliteration by Sanscript

घृतमण्डाञ्जनयुतं शीतं बस्तिं प्रदापयेत्| पिच्छाबस्तिं सुशीतं वा घृतमण्डानुवासनम्||८४||

Basti, coolant in nature, using milk processed with drugs like shyama (Cassia fistula), kashmari (Gmelina arborea), badara (Zizyphus mauritiana), durva (Cyonodon dactylon), usheera (Vetiveria zizanoides) need to be done. Or coolant pichchha basti or sneha basti with ghrita manda is effective.

english translation

ghRtamaNDAJjanayutaM zItaM bastiM pradApayet| picchAbastiM suzItaM vA ghRtamaNDAnuvAsanam||84||

hk transliteration by Sanscript

गुदं भ्रष्टं कषायैश्च स्तम्भयित्वा प्रवेशयेत्| साम गान्धर्वशब्दांश्च सञ्ज्ञानाशेऽस्य कारयेत्||८५||

[Complication of gudavibhramsha (rectum prolapse) and its management] If there is rectal prolapse, it should be positioned by using kashaya dravya (astringent drugs) and pushed in its own location.

english translation

gudaM bhraSTaM kaSAyaizca stambhayitvA pravezayet| sAma gAndharvazabdAMzca saJjJAnAze'sya kArayet||85||

hk transliteration by Sanscript