1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
•
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:45.0%
तृष्णामूर्च्छामदार्तस्य कुर्यादामरणात् क्रियाम्| तस्य पित्तहरीं सर्वामतियोगे च या हिता ||८१||
When jeeva-rakta gets evacuated, it results in burning sensation, fainting and intoxication. Here all treatments for impending death, all kinds of pitta nashaka treatments and treatments told in atiyoga must be done.
english translation
tRSNAmUrcchAmadArtasya kuryAdAmaraNAt kriyAm| tasya pittaharIM sarvAmatiyoge ca yA hitA ||81||
hk transliteration by Sanscriptमृगगोमहिषाजानां सद्यस्कं जीवतामसृक्| पिबेज्जीवाभिसन्धानं जीवं तद्ध्याशु गच्छति ||८२||
For those whose jeeva-rakta is getting evacuated immediately, the blood of deer, cow, buffalo, goat etc. need to be given orally.
english translation
mRgagomahiSAjAnAM sadyaskaM jIvatAmasRk| pibejjIvAbhisandhAnaM jIvaM taddhyAzu gacchati ||82||
hk transliteration by Sanscriptतदेव दर्भमृदितं रक्तं बस्तिं प्रदापयेत्| श्यामाकाश्मर्यबदरीदूर्वोशीरैः शृतं पयः||८३||
That will sustain life because blood of animals gets immediately transformed to the human. The same blood can be used for basti by adding churna of darbha (Desmostachya bipinnata).
english translation
tadeva darbhamRditaM raktaM bastiM pradApayet| zyAmAkAzmaryabadarIdUrvozIraiH zRtaM payaH||83||
hk transliteration by Sanscriptघृतमण्डाञ्जनयुतं शीतं बस्तिं प्रदापयेत्| पिच्छाबस्तिं सुशीतं वा घृतमण्डानुवासनम्||८४||
Basti, coolant in nature, using milk processed with drugs like shyama (Cassia fistula), kashmari (Gmelina arborea), badara (Zizyphus mauritiana), durva (Cyonodon dactylon), usheera (Vetiveria zizanoides) need to be done. Or coolant pichchha basti or sneha basti with ghrita manda is effective.
english translation
ghRtamaNDAJjanayutaM zItaM bastiM pradApayet| picchAbastiM suzItaM vA ghRtamaNDAnuvAsanam||84||
hk transliteration by Sanscriptगुदं भ्रष्टं कषायैश्च स्तम्भयित्वा प्रवेशयेत्| साम गान्धर्वशब्दांश्च सञ्ज्ञानाशेऽस्य कारयेत्||८५||
[Complication of gudavibhramsha (rectum prolapse) and its management] If there is rectal prolapse, it should be positioned by using kashaya dravya (astringent drugs) and pushed in its own location.
english translation
gudaM bhraSTaM kaSAyaizca stambhayitvA pravezayet| sAma gAndharvazabdAMzca saJjJAnAze'sya kArayet||85||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:45.0%
तृष्णामूर्च्छामदार्तस्य कुर्यादामरणात् क्रियाम्| तस्य पित्तहरीं सर्वामतियोगे च या हिता ||८१||
When jeeva-rakta gets evacuated, it results in burning sensation, fainting and intoxication. Here all treatments for impending death, all kinds of pitta nashaka treatments and treatments told in atiyoga must be done.
english translation
tRSNAmUrcchAmadArtasya kuryAdAmaraNAt kriyAm| tasya pittaharIM sarvAmatiyoge ca yA hitA ||81||
hk transliteration by Sanscriptमृगगोमहिषाजानां सद्यस्कं जीवतामसृक्| पिबेज्जीवाभिसन्धानं जीवं तद्ध्याशु गच्छति ||८२||
For those whose jeeva-rakta is getting evacuated immediately, the blood of deer, cow, buffalo, goat etc. need to be given orally.
english translation
mRgagomahiSAjAnAM sadyaskaM jIvatAmasRk| pibejjIvAbhisandhAnaM jIvaM taddhyAzu gacchati ||82||
hk transliteration by Sanscriptतदेव दर्भमृदितं रक्तं बस्तिं प्रदापयेत्| श्यामाकाश्मर्यबदरीदूर्वोशीरैः शृतं पयः||८३||
That will sustain life because blood of animals gets immediately transformed to the human. The same blood can be used for basti by adding churna of darbha (Desmostachya bipinnata).
english translation
tadeva darbhamRditaM raktaM bastiM pradApayet| zyAmAkAzmaryabadarIdUrvozIraiH zRtaM payaH||83||
hk transliteration by Sanscriptघृतमण्डाञ्जनयुतं शीतं बस्तिं प्रदापयेत्| पिच्छाबस्तिं सुशीतं वा घृतमण्डानुवासनम्||८४||
Basti, coolant in nature, using milk processed with drugs like shyama (Cassia fistula), kashmari (Gmelina arborea), badara (Zizyphus mauritiana), durva (Cyonodon dactylon), usheera (Vetiveria zizanoides) need to be done. Or coolant pichchha basti or sneha basti with ghrita manda is effective.
english translation
ghRtamaNDAJjanayutaM zItaM bastiM pradApayet| picchAbastiM suzItaM vA ghRtamaNDAnuvAsanam||84||
hk transliteration by Sanscriptगुदं भ्रष्टं कषायैश्च स्तम्भयित्वा प्रवेशयेत्| साम गान्धर्वशब्दांश्च सञ्ज्ञानाशेऽस्य कारयेत्||८५||
[Complication of gudavibhramsha (rectum prolapse) and its management] If there is rectal prolapse, it should be positioned by using kashaya dravya (astringent drugs) and pushed in its own location.
english translation
gudaM bhraSTaM kaSAyaizca stambhayitvA pravezayet| sAma gAndharvazabdAMzca saJjJAnAze'sya kArayet||85||
hk transliteration by Sanscript