1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
•
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:43.6%
पीतौषधस्य वेगानां निग्रहान्मारुतादयः| कुपिता हृदयं गत्वा घोरं कुर्वन्ति हृद्ग्रहम्||७१||
[Complication of hridgraha (chest congestion) and its management] After taking (emetic) medicine, if one restricts the urges (of vomiting bouts), vata etc. dosha get aggravated and located in precordium, resulting in severe chest congestion.
english translation
pItauSadhasya vegAnAM nigrahAnmArutAdayaH| kupitA hRdayaM gatvA ghoraM kurvanti hRdgraham||71||
hk transliteration by Sanscriptस हिक्काकासपार्श्वार्तिदैन्यलालाक्षिविभ्रमैः| जिह्वां खादति निःसञ्ज्ञो दन्तान् किटिकिटापयन्||७२||
This leads to hiccups, pain in flanks, cough, fatigue, salivation, perplexion of eyes/rolling of eyes, fainting with tongue bite and severe grinding of teeth.
english translation
sa hikkAkAsapArzvArtidainyalAlAkSivibhramaiH| jihvAM khAdati niHsaJjJo dantAn kiTikiTApayan||72||
hk transliteration by Sanscriptन गच्छेद्विभ्रमं तत्र वामयेदाशु तं भिषक्| मधुरैः पित्तमूर्च्छार्तं कटुभिः कफमूर्च्छितम्||७३||
In this case, without getting confused, the physician must immediately make the patient to vomit. For pitta murchita (fainting due to aggravation of pitta), madhura rasa (sweet taste) medicines need to be used and for kapha murchita (fainting due to aggravation of kapha), katu rasa (pungent taste) need to be used
english translation
na gacchedvibhramaM tatra vAmayedAzu taM bhiSak| madhuraiH pittamUrcchArtaM kaTubhiH kaphamUrcchitam||73||
hk transliteration by Sanscriptपाचनीयैस्ततश्चास्य दोषशेषं विपाचयेत्| कायाग्निं च बलं चास्य क्रमेणोत्थापयेत्ततः ||७४||
Digestive medicines shall be given to digest remaining dosha and sequential rehabilitation to re-instate agni (digestive power) and strength of the body shall be done. If there is excessive vomiting because of vitiation of vayu leading to chest congestion, then it shall be treated with unctuous, sour and salty medicines.
english translation
pAcanIyaistatazcAsya doSazeSaM vipAcayet| kAyAgniM ca balaM cAsya krameNotthApayettataH ||74||
hk transliteration by Sanscriptपवनेनातिवमतो हृदयं यस्य पीड्यते| तस्मै स्निग्धाम्ललवणं दद्यात् पित्तकफेऽन्यथा||७५||
If there is increase in kapha and pitta, those opposite to unctuous, sour and salty properties that is un-unctuous, bitter and pungent tastes need to be taken
english translation
pavanenAtivamato hRdayaM yasya pIDyate| tasmai snigdhAmlalavaNaM dadyAt pittakaphe'nyathA||75||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:43.6%
पीतौषधस्य वेगानां निग्रहान्मारुतादयः| कुपिता हृदयं गत्वा घोरं कुर्वन्ति हृद्ग्रहम्||७१||
[Complication of hridgraha (chest congestion) and its management] After taking (emetic) medicine, if one restricts the urges (of vomiting bouts), vata etc. dosha get aggravated and located in precordium, resulting in severe chest congestion.
english translation
pItauSadhasya vegAnAM nigrahAnmArutAdayaH| kupitA hRdayaM gatvA ghoraM kurvanti hRdgraham||71||
hk transliteration by Sanscriptस हिक्काकासपार्श्वार्तिदैन्यलालाक्षिविभ्रमैः| जिह्वां खादति निःसञ्ज्ञो दन्तान् किटिकिटापयन्||७२||
This leads to hiccups, pain in flanks, cough, fatigue, salivation, perplexion of eyes/rolling of eyes, fainting with tongue bite and severe grinding of teeth.
english translation
sa hikkAkAsapArzvArtidainyalAlAkSivibhramaiH| jihvAM khAdati niHsaJjJo dantAn kiTikiTApayan||72||
hk transliteration by Sanscriptन गच्छेद्विभ्रमं तत्र वामयेदाशु तं भिषक्| मधुरैः पित्तमूर्च्छार्तं कटुभिः कफमूर्च्छितम्||७३||
In this case, without getting confused, the physician must immediately make the patient to vomit. For pitta murchita (fainting due to aggravation of pitta), madhura rasa (sweet taste) medicines need to be used and for kapha murchita (fainting due to aggravation of kapha), katu rasa (pungent taste) need to be used
english translation
na gacchedvibhramaM tatra vAmayedAzu taM bhiSak| madhuraiH pittamUrcchArtaM kaTubhiH kaphamUrcchitam||73||
hk transliteration by Sanscriptपाचनीयैस्ततश्चास्य दोषशेषं विपाचयेत्| कायाग्निं च बलं चास्य क्रमेणोत्थापयेत्ततः ||७४||
Digestive medicines shall be given to digest remaining dosha and sequential rehabilitation to re-instate agni (digestive power) and strength of the body shall be done. If there is excessive vomiting because of vitiation of vayu leading to chest congestion, then it shall be treated with unctuous, sour and salty medicines.
english translation
pAcanIyaistatazcAsya doSazeSaM vipAcayet| kAyAgniM ca balaM cAsya krameNotthApayettataH ||74||
hk transliteration by Sanscriptपवनेनातिवमतो हृदयं यस्य पीड्यते| तस्मै स्निग्धाम्ललवणं दद्यात् पित्तकफेऽन्यथा||७५||
If there is increase in kapha and pitta, those opposite to unctuous, sour and salty properties that is un-unctuous, bitter and pungent tastes need to be taken
english translation
pavanenAtivamato hRdayaM yasya pIDyate| tasmai snigdhAmlalavaNaM dadyAt pittakaphe'nyathA||75||
hk transliteration by Sanscript