Progress:40.0%

बलस्वरक्षयं दाहं कण्ठशोषं भ्रमं तृषाम्| कुर्याच्च मधुरैस्तत्र शेषमौषधमुल्लिखेत्||४६||

Consequently, there will be sudden depression of strength and voice, dryness of throat, giddiness and thirst. In such a condition, it is preferable to eliminate the residual drug in the koshtha using the drugs of madhura gana (mentioned in sweet category).

english translation

balasvarakSayaM dAhaM kaNThazoSaM bhramaM tRSAm| kuryAcca madhuraistatra zeSamauSadhamullikhet||46||

hk transliteration by Sanscript

वमने तु विरेकः स्याद्विरेके वमनं पुनः | परिषेकावगाहाद्यैः सुशीतैः स्तम्भयेच्च तत्||४७||

If ati-yoga happens like this during attempting vamana, the residual doshas are eliminated by initiating a virechana and vice-versa. The following remedies need to be instituted fast for stambhana (To check the supra-optimal purificatory effect of therapy).

english translation

vamane tu virekaH syAdvireke vamanaM punaH | pariSekAvagAhAdyaiH suzItaiH stambhayecca tat||47||

hk transliteration by Sanscript

कषायमधुरैः शीतैरन्नपानौषधैस्तथा| रक्तपित्तातिसारघ्नैर्दाहज्वरहरैरपि||४८||

By providing cold irrigation (parishekam) and tub bath (avagaaham) By providing foods, drinks and medicine which are sheeta (cold), kashaya (astrigent) and madhura (sweet). By following appropriate regimens prescribed for rakta-pitta, atisaara, daaha and jwara.

english translation

kaSAyamadhuraiH zItairannapAnauSadhaistathA| raktapittAtisAraghnairdAhajvaraharairapi||48||

hk transliteration by Sanscript

अञ्जनं चन्दनोशीरमज्जासृक्शर्करोदकम्| लाजचूर्णैः पिबेन्मन्थमतियोगहरं परम्||४९||

For ati-yoga of virechana, sharkarodakam (sugar syrup) added with rasaanjana (Berberis aristata), chandana (Santalum album), usheera (Vetivera zizanoides), blood of goat, cornflake powder etc. can be taken to stop excessive loss of fluid.

english translation

aJjanaM candanozIramajjAsRkzarkarodakam| lAjacUrNaiH pibenmanthamatiyogaharaM param||49||

hk transliteration by Sanscript

शुङ्गाभिर्वा वटादीनां सिद्धां पेयां समाक्षिकाम्| वर्चःसाङ्ग्राहिकैः सिद्धं क्षीरं भोज्यं च दापयेत्||५०||

Then peya made from vata shunga (leaf buds of banyan tree) added with honey, milk or porridge processed with samgraahi substances (that which pacifies excess bowel movements) like the priyangvaadi gana,

english translation

zuGgAbhirvA vaTAdInAM siddhAM peyAM samAkSikAm| varcaHsAGgrAhikaiH siddhaM kSIraM bhojyaM ca dApayet||50||

hk transliteration by Sanscript