Progress:40.0%

बलस्वरक्षयं दाहं कण्ठशोषं भ्रमं तृषाम्| कुर्याच्च मधुरैस्तत्र शेषमौषधमुल्लिखेत्||४६||

Consequently, there will be sudden depression of strength and voice, dryness of throat, giddiness and thirst. In such a condition, it is preferable to eliminate the residual drug in the koshtha using the drugs of madhura gana (mentioned in sweet category).

english translation

balasvarakSayaM dAhaM kaNThazoSaM bhramaM tRSAm| kuryAcca madhuraistatra zeSamauSadhamullikhet||46||

hk transliteration by Sanscript