•
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:8.0%
न याति बस्तिर्न सुखं निरेति दोषावृतोऽल्पो यदि वाऽल्पवीर्यः| प्राप्ते तु वर्चोनिलमूत्रवेगे वातेऽतिवृद्धेऽल्पबले गुदे वा||५६||
Factors responsible for inappropriate evacuation enema: • If the path is obstructed by dosha • If enema is administered in less amount • If the enema is of low potency Factors responsible for immediate evacuation of enema: • If there is sudden urge for voiding feces, flatus or urine • If there is excessive aggravation of vata
english translation
na yAti bastirna sukhaM nireti doSAvRto'lpo yadi vA'lpavIryaH| prApte tu varconilamUtravege vAte'tivRddhe'lpabale gude vA||56||
hk transliteration by Sanscriptअत्युष्णतीक्ष्णश्च मृदौ च कोष्ठे प्रणीतमात्रः पुनरेति बस्तिः| मेदःकफाभ्यामनिलो निरुद्धः शूलाङ्गसुप्तिश्वयथून् करोति||५७||
• If there is lack of strength in anal muscles to retain the enema • If the enema contains ingredients which are excessively hot and strong • If the person has laxed bowel. [Reason for failure of basti to cure curable diseases] If the vata gets occluded by meda (fats) and kapha then it gives rise to colic pain, numbness of the body and edema.
english translation
atyuSNatIkSNazca mRdau ca koSThe praNItamAtraH punareti bastiH| medaHkaphAbhyAmanilo niruddhaH zUlAGgasuptizvayathUn karoti||57||
hk transliteration by Sanscriptस्नेहं तु युञ्जन्नबुधस्तु तस्मै संवर्धयत्येव हि तान् विकारान्| रोगास्तथाऽन्येऽप्यवितर्क्यमाणाः परस्परेणावगृहीतमार्गाः||५८||
When an ignorant physician administers sneha then they actually get aggravated. Similarly, other dosha overlap each other in their pathway and get afflicted with tissue elements of different nature.
english translation
snehaM tu yuJjannabudhastu tasmai saMvardhayatyeva hi tAn vikArAn| rogAstathA'nye'pyavitarkyamANAH paraspareNAvagRhItamArgAH||58||
hk transliteration by Sanscriptसन्दूषिता धातुभिरेव चान्यैः स्वैर्भेषजैर्नोपशमं व्रजन्ति| सर्वं च रोगप्रशमाय कर्म हीनातिमात्रं विपरीतकालम्||५९||
If not differentially diagnosed, these ailments do not get alleviated even though specific remedies are administered. When correct treatment is given but in low or excess doses,
english translation
sandUSitA dhAtubhireva cAnyaiH svairbheSajairnopazamaM vrajanti| sarvaM ca rogaprazamAya karma hInAtimAtraM viparItakAlam||59||
hk transliteration by Sanscriptमिथ्योपचाराच्च न तं विकारं शान्तिं नयेत् पथ्यमपि प्रयुक्तम्| तत्र श्लोकः- प्रश्नानिमान् द्वादश पञ्चकर्माण्युद्दिश्य सिद्धाविह कल्पनायाम्||६०||
in inappropriate time or in wrong manner then it fails to cure diseases. [Summary] To sum up, Lord Atreya the foremost among the sages described the successful administration of Panchakarma for the well being of the people in the form of answer to the twelve queries.
english translation
mithyopacArAcca na taM vikAraM zAntiM nayet pathyamapi prayuktam| tatra zlokaH- praznAnimAn dvAdaza paJcakarmANyuddizya siddhAviha kalpanAyAm||60||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:8.0%
न याति बस्तिर्न सुखं निरेति दोषावृतोऽल्पो यदि वाऽल्पवीर्यः| प्राप्ते तु वर्चोनिलमूत्रवेगे वातेऽतिवृद्धेऽल्पबले गुदे वा||५६||
Factors responsible for inappropriate evacuation enema: • If the path is obstructed by dosha • If enema is administered in less amount • If the enema is of low potency Factors responsible for immediate evacuation of enema: • If there is sudden urge for voiding feces, flatus or urine • If there is excessive aggravation of vata
english translation
na yAti bastirna sukhaM nireti doSAvRto'lpo yadi vA'lpavIryaH| prApte tu varconilamUtravege vAte'tivRddhe'lpabale gude vA||56||
hk transliteration by Sanscriptअत्युष्णतीक्ष्णश्च मृदौ च कोष्ठे प्रणीतमात्रः पुनरेति बस्तिः| मेदःकफाभ्यामनिलो निरुद्धः शूलाङ्गसुप्तिश्वयथून् करोति||५७||
• If there is lack of strength in anal muscles to retain the enema • If the enema contains ingredients which are excessively hot and strong • If the person has laxed bowel. [Reason for failure of basti to cure curable diseases] If the vata gets occluded by meda (fats) and kapha then it gives rise to colic pain, numbness of the body and edema.
english translation
atyuSNatIkSNazca mRdau ca koSThe praNItamAtraH punareti bastiH| medaHkaphAbhyAmanilo niruddhaH zUlAGgasuptizvayathUn karoti||57||
hk transliteration by Sanscriptस्नेहं तु युञ्जन्नबुधस्तु तस्मै संवर्धयत्येव हि तान् विकारान्| रोगास्तथाऽन्येऽप्यवितर्क्यमाणाः परस्परेणावगृहीतमार्गाः||५८||
When an ignorant physician administers sneha then they actually get aggravated. Similarly, other dosha overlap each other in their pathway and get afflicted with tissue elements of different nature.
english translation
snehaM tu yuJjannabudhastu tasmai saMvardhayatyeva hi tAn vikArAn| rogAstathA'nye'pyavitarkyamANAH paraspareNAvagRhItamArgAH||58||
hk transliteration by Sanscriptसन्दूषिता धातुभिरेव चान्यैः स्वैर्भेषजैर्नोपशमं व्रजन्ति| सर्वं च रोगप्रशमाय कर्म हीनातिमात्रं विपरीतकालम्||५९||
If not differentially diagnosed, these ailments do not get alleviated even though specific remedies are administered. When correct treatment is given but in low or excess doses,
english translation
sandUSitA dhAtubhireva cAnyaiH svairbheSajairnopazamaM vrajanti| sarvaM ca rogaprazamAya karma hInAtimAtraM viparItakAlam||59||
hk transliteration by Sanscriptमिथ्योपचाराच्च न तं विकारं शान्तिं नयेत् पथ्यमपि प्रयुक्तम्| तत्र श्लोकः- प्रश्नानिमान् द्वादश पञ्चकर्माण्युद्दिश्य सिद्धाविह कल्पनायाम्||६०||
in inappropriate time or in wrong manner then it fails to cure diseases. [Summary] To sum up, Lord Atreya the foremost among the sages described the successful administration of Panchakarma for the well being of the people in the form of answer to the twelve queries.
english translation
mithyopacArAcca na taM vikAraM zAntiM nayet pathyamapi prayuktam| tatra zlokaH- praznAnimAn dvAdaza paJcakarmANyuddizya siddhAviha kalpanAyAm||60||
hk transliteration by Sanscript