•
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
2.
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
साध्या गदाः स्वैः शमनैश्च केचित् कस्मात् प्रयुक्तैर्न शमं व्रजन्ति| प्रचोदितः शिष्यवरेण सम्यगित्यग्निवेशेन भिषग्वरिष्ठः||५||
• What is the cause of delay in evacuation of the administered basti? • Why some diseases though curable do not get cured with its proper medication? Thus, in the view of welfare of society, Punarvasu who is the foremost among the physicians and who is knowledgeable in his subject replied as follows.
english translation
sAdhyA gadAH svaiH zamanaizca kecit kasmAt prayuktairna zamaM vrajanti| pracoditaH ziSyavareNa samyagityagnivezena bhiSagvariSThaH||5||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
साध्या गदाः स्वैः शमनैश्च केचित् कस्मात् प्रयुक्तैर्न शमं व्रजन्ति| प्रचोदितः शिष्यवरेण सम्यगित्यग्निवेशेन भिषग्वरिष्ठः||५||
• What is the cause of delay in evacuation of the administered basti? • Why some diseases though curable do not get cured with its proper medication? Thus, in the view of welfare of society, Punarvasu who is the foremost among the physicians and who is knowledgeable in his subject replied as follows.
english translation
sAdhyA gadAH svaiH zamanaizca kecit kasmAt prayuktairna zamaM vrajanti| pracoditaH ziSyavareNa samyagityagnivezena bhiSagvariSThaH||5||
hk transliteration by Sanscript