Charak Samhita

Progress:54.6%

अथातो महतीं गर्भावक्रान्तिं शारीरं व्याख्यास्यामः ||१||

sanskrit

Now we shall expound the chapter "Mahatigarbhavakranti Sharira" (Detail description on embryonic development).

english translation

athAto mahatIM garbhAvakrAntiM zArIraM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration

इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||

sanskrit

Thus said Lord Atreya.

english translation

iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||

hk transliteration

यतश्च गर्भः सम्भवति, यस्मिंश्च गर्भसञ्ज्ञा, यद्विकारश्च गर्भः, यया चानुपूर्व्याऽभिनिर्वर्तते कुक्षौ, यश्चास्य वृद्धिहेतुः,यतश्चास्याजन्म भवति, यतश्च जायमानः कुक्षौ विनाशं प्राप्नोति, यतश्च कार्त्स्न्येनाविनश्यन् विकृतिमापद्यते,तदनुव्याख्यास्यामः ||३||

sanskrit

[Queries on embryology] Now I shall describe about the factors responsible for the origin of the embryo, its definition, composition, consecutive development in the womb, causes of growth, causes of the delayed/late birth, causes of demolition of the embryo in the womb and the causes of the morbidity without absolute demolition.

english translation

yatazca garbhaH sambhavati, yasmiMzca garbhasaJjJA, yadvikArazca garbhaH, yayA cAnupUrvyA'bhinirvartate kukSau, yazcAsya vRddhihetuH,yatazcAsyAjanma bhavati, yatazca jAyamAnaH kukSau vinAzaM prApnoti, yatazca kArtsnyenAvinazyan vikRtimApadyate,tadanuvyAkhyAsyAmaH ||3||

hk transliteration

मातृतः पितृत आत्मतः सात्म्यतो रसतः सत्त्वत इत्येतेभ्यो भावेभ्यः समुदितेभ्यो गर्भः सम्भवति| तस्य ये येऽवयवा यतो यतः सम्भवतः सम्भवन्ति तान् विभज्य मातृजादीनवयवान् पृथक् पृथगुक्तमग्रे ||४||

sanskrit

[Factors responsible for origin of embryo] The embryo is formed out of the aggregation of factors coming from mother, father, the soul, wholesome regimen, rasa (nutritive fluid) and the mind. The sources of the respective organs like maternal, paternal etc. have already been described in detail.

english translation

mAtRtaH pitRta AtmataH sAtmyato rasataH sattvata ityetebhyo bhAvebhyaH samuditebhyo garbhaH sambhavati| tasya ye ye'vayavA yato yataH sambhavataH sambhavanti tAn vibhajya mAtRjAdInavayavAn pRthak pRthaguktamagre ||4||

hk transliteration

शुक्रशोणितजीवसंयोगे तु खलु कुक्षिगते गर्भसञ्ज्ञा भवति ||५||

sanskrit

[Definition of garbha (embryo)] The unification of sperm, ovum and the soul in the womb is designated as garbha (embryo).

english translation

zukrazoNitajIvasaMyoge tu khalu kukSigate garbhasaJjJA bhavati ||5||

hk transliteration