1.
ज्वरनिदानम्
Jwara Nidana (Fundamental Principles of Diagnosis and Jwara)
2.
रक्तपित्तनिदानम्
Raktapitta Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Bleeding Disorders)
3.
गुल्मनिदानम्
Gulma Nidana (Diagnosis and etio-pathogenesis of Abdominal lumps)
4.
प्रमेहनिदानम्
Prameha Nidana (Diagnosis and etiopatheogenesis of Obstinate Urinary Disorders including diabetes)
5.
कुष्ठनिदानम्
Kushtha Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Skin diseases)
6.
शोषनिदानम्
Shosha Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of Progressive wasting disease)
7.
उन्मादनिदानम्
Unmada Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of psychosis disorders)
•
अपस्मारनिदानम्
Apasmara Nidana (Diagnosis and etiopathogenesis of seizure disorders)
Progress:98.8%
विकारः प्रकृतिश्चैव द्वयं सर्वं समासतः | तद्धेतुवशगं हेतोरभावान्नानुवर्तते ||४१||
sanskrit
Everything can be categorized into being in a normal or an abnormal state. Both of these categories depend upon causes. Nothing can happen without a cause.
english translation
vikAraH prakRtizcaiva dvayaM sarvaM samAsataH | taddhetuvazagaM hetorabhAvAnnAnuvartate ||41||
hk transliteration
तत्र श्लोकाः- हेतवः पूर्वरूपाणि रूपाण्युपशयस्तथा | सम्प्राप्तिः पूर्वमुत्पत्तिः सूत्रमात्रं चिकित्सितात् ||४२||
sanskrit
To sum up this chapter, etiological factors, premonitory symptoms, signs and symptoms, therapeutic relief, pathogenesis, historical origins and brief line of treatment of apasmara have been described in this section.
english translation
tatra zlokAH- hetavaH pUrvarUpANi rUpANyupazayastathA | samprAptiH pUrvamutpattiH sUtramAtraM cikitsitAt ||42||
hk transliteration
ज्वरादीनां विकाराणामष्टानां साध्यता न च | पृथगेकैकशश्चोक्ता हेतुलिङ्गोपशान्तयः ||४३||
sanskrit
Since this is the concluding chapter of the Nidana Sthana, a summary to the entire section has also been provided here, stating that starting from jwara all eight diseases have been dealt with separately in eight chapters, each with etiological factors, symptomatology, prognosis and brief line of management.
english translation
jvarAdInAM vikArANAmaSTAnAM sAdhyatA na ca | pRthagekaikazazcoktA hetuliGgopazAntayaH ||43||
hk transliteration
हेतुपर्यायनामानि व्याधीनां लक्षणस्य च | निदानस्थानमेतावत् सङ्ग्रहेणोपदिश्यते ||४४||
sanskrit
A compendium of diseases with etiological factors, their synonyms, symptoms of the diseases have been provided as an epilogue to the chapter.
english translation
hetuparyAyanAmAni vyAdhInAM lakSaNasya ca | nidAnasthAnametAvat saGgraheNopadizyate ||44||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:98.8%
विकारः प्रकृतिश्चैव द्वयं सर्वं समासतः | तद्धेतुवशगं हेतोरभावान्नानुवर्तते ||४१||
sanskrit
Everything can be categorized into being in a normal or an abnormal state. Both of these categories depend upon causes. Nothing can happen without a cause.
english translation
vikAraH prakRtizcaiva dvayaM sarvaM samAsataH | taddhetuvazagaM hetorabhAvAnnAnuvartate ||41||
hk transliteration
तत्र श्लोकाः- हेतवः पूर्वरूपाणि रूपाण्युपशयस्तथा | सम्प्राप्तिः पूर्वमुत्पत्तिः सूत्रमात्रं चिकित्सितात् ||४२||
sanskrit
To sum up this chapter, etiological factors, premonitory symptoms, signs and symptoms, therapeutic relief, pathogenesis, historical origins and brief line of treatment of apasmara have been described in this section.
english translation
tatra zlokAH- hetavaH pUrvarUpANi rUpANyupazayastathA | samprAptiH pUrvamutpattiH sUtramAtraM cikitsitAt ||42||
hk transliteration
ज्वरादीनां विकाराणामष्टानां साध्यता न च | पृथगेकैकशश्चोक्ता हेतुलिङ्गोपशान्तयः ||४३||
sanskrit
Since this is the concluding chapter of the Nidana Sthana, a summary to the entire section has also been provided here, stating that starting from jwara all eight diseases have been dealt with separately in eight chapters, each with etiological factors, symptomatology, prognosis and brief line of management.
english translation
jvarAdInAM vikArANAmaSTAnAM sAdhyatA na ca | pRthagekaikazazcoktA hetuliGgopazAntayaH ||43||
hk transliteration
हेतुपर्यायनामानि व्याधीनां लक्षणस्य च | निदानस्थानमेतावत् सङ्ग्रहेणोपदिश्यते ||४४||
sanskrit
A compendium of diseases with etiological factors, their synonyms, symptoms of the diseases have been provided as an epilogue to the chapter.
english translation
hetuparyAyanAmAni vyAdhInAM lakSaNasya ca | nidAnasthAnametAvat saGgraheNopadizyate ||44||
hk transliteration