1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
3.
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
7.
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
•
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
12.
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:55.6%
यस्य यत् पानमन्नं च हृद्यं स्वाद्वथ वा कटु| लवणं वा भवेत्तेन युक्तं दद्याद्विरेचनम्||१६||
Food and drinks - Pulp of aragwadha. Is added to sweet (swadu), pungent (katu), and lavana (salt) food articles. The tastes are as such chosen and added so that they are hridya or pleasing to the heart of the patient.
english translation
yasya yat pAnamannaM ca hRdyaM svAdvatha vA kaTu| lavaNaM vA bhavettena yuktaM dadyAdvirecanam||16||
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकाः द्राक्षारसे सुरासीध्वोर्दध्नि चामलकीरसे| सौवीरके कषाये च त्रिवृतो बिल्वकस्य च||१७||
[Summary] To sum up: In the chapter dealing with Pharmaceutics of aragwadha, twelve formulations have been detailed for the mild natured person‘s betterment. These formulations are mridu (mild) and sukhakara (pleasing). The recipes are as follows. 1. Recipe to be taken with grape juice – 1 formulation 2. Recipe to be taken with sura manda - 1 formulation 3. Recipe to be taken with kola seedhu – 1 formulation 4. Recipe to be taken with dadhi manda – 1 formulation 5. Recipe to be taken with amalaki Juice – 1 formulation 6. Recipe to be taken with sauviraka – 1 formulation 7. Recipe to be taken with trivrit kwatha – 1 formulation 8. Recipe to be taken with bilva kashaya – 1 formulation
english translation
tatra zlokAH drAkSArase surAsIdhvordadhni cAmalakIrase| sauvIrake kaSAye ca trivRto bilvakasya ca||17||
hk transliteration by Sanscriptलेहेऽरिष्टे घृते द्वे च योगा द्वादश कीर्तिताः| चतुरङ्गुलकल्पेऽस्मिन् सुकुमाराः सुखोदयाः||१८||
9. Recipe in the form of avaleha(linctus) – 1 formulation 10. Recipe to be taken in the form of arishta (mild wine) – 1 formulation 11. Recipe to be taken in the form of ghee – 2 formulations
english translation
lehe'riSTe ghRte dve ca yogA dvAdaza kIrtitAH| caturaGgulakalpe'smin sukumArAH sukhodayAH||18||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:55.6%
यस्य यत् पानमन्नं च हृद्यं स्वाद्वथ वा कटु| लवणं वा भवेत्तेन युक्तं दद्याद्विरेचनम्||१६||
Food and drinks - Pulp of aragwadha. Is added to sweet (swadu), pungent (katu), and lavana (salt) food articles. The tastes are as such chosen and added so that they are hridya or pleasing to the heart of the patient.
english translation
yasya yat pAnamannaM ca hRdyaM svAdvatha vA kaTu| lavaNaM vA bhavettena yuktaM dadyAdvirecanam||16||
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकाः द्राक्षारसे सुरासीध्वोर्दध्नि चामलकीरसे| सौवीरके कषाये च त्रिवृतो बिल्वकस्य च||१७||
[Summary] To sum up: In the chapter dealing with Pharmaceutics of aragwadha, twelve formulations have been detailed for the mild natured person‘s betterment. These formulations are mridu (mild) and sukhakara (pleasing). The recipes are as follows. 1. Recipe to be taken with grape juice – 1 formulation 2. Recipe to be taken with sura manda - 1 formulation 3. Recipe to be taken with kola seedhu – 1 formulation 4. Recipe to be taken with dadhi manda – 1 formulation 5. Recipe to be taken with amalaki Juice – 1 formulation 6. Recipe to be taken with sauviraka – 1 formulation 7. Recipe to be taken with trivrit kwatha – 1 formulation 8. Recipe to be taken with bilva kashaya – 1 formulation
english translation
tatra zlokAH drAkSArase surAsIdhvordadhni cAmalakIrase| sauvIrake kaSAye ca trivRto bilvakasya ca||17||
hk transliteration by Sanscriptलेहेऽरिष्टे घृते द्वे च योगा द्वादश कीर्तिताः| चतुरङ्गुलकल्पेऽस्मिन् सुकुमाराः सुखोदयाः||१८||
9. Recipe in the form of avaleha(linctus) – 1 formulation 10. Recipe to be taken in the form of arishta (mild wine) – 1 formulation 11. Recipe to be taken in the form of ghee – 2 formulations
english translation
lehe'riSTe ghRte dve ca yogA dvAdaza kIrtitAH| caturaGgulakalpe'smin sukumArAH sukhodayAH||18||
hk transliteration by Sanscript