Charak Samhita

Progress:19.9%

जयेत्कफकृतं गुल्मं क्षारारिष्टाग्निकर्मभिः| दोषप्रकृतिगुल्मर्तुयोगं बुद्ध्वा कफोल्बणे ||५६||

sanskrit

A physician expert in assessing the degree of strength of patient as well as of dosha should prescribe alkali preparation–kshara to the patient of kapha gulma by considering its dosha and nature as well as prevailing season.

english translation

jayetkaphakRtaM gulmaM kSArAriSTAgnikarmabhiH| doSaprakRtigulmartuyogaM buddhvA kapholbaNe ||56||

hk transliteration by Sanscript

बलदोषप्रमाणज्ञः क्षारं गुल्मे प्रयोजयेत्| एकान्तरं द्व्यन्तरं वा त्र्यहं विश्रम्य वा पुनः ||५७||

sanskrit

The expert physician should use kshara treatment on alternate day or at the interval of two or three days depending on the increase or decrease in the strength of the body and dosha

english translation

baladoSapramANajJaH kSAraM gulme prayojayet| ekAntaraM dvyantaraM vA tryahaM vizramya vA punaH ||57||

hk transliteration by Sanscript

शरीरबलदोषाणां वृद्धिक्षपणकोविदः| श्लेष्माणं मधुरं स्निग्धं मांसक्षीरघृताशिनः ||५८||

sanskrit

Kapha is sweet and unctuous, so it is increased by indulging in the diet comprising of excessive meat, milk and ghee. Alkali preparation-kshara has an action of erosion (ksharana) due to which it erodes the gulma and tickles it down from its habitat

english translation

zarIrabaladoSANAM vRddhikSapaNakovidaH| zleSmANaM madhuraM snigdhaM mAMsakSIraghRtAzinaH ||58||

hk transliteration by Sanscript

छित्त्वा छित्त्वाऽऽशयात् क्षारः क्षरत्वात क्षारयत्यधः| मन्देऽग्नावरुचौ सात्म्ये मद्ये सस्नेहमश्नताम् ||५९||

sanskrit

The diminution in digestion and loss of appetite occur in a patient of kapha gulma due to excessive indulgence in unctuous diet, therefore for the purification of the channels medicated fermented preparation-arishta should be given provided the patient is habituated of taking alcohol

english translation

chittvA chittvA''zayAt kSAraH kSaratvAta kSArayatyadhaH| mande'gnAvarucau sAtmye madye sasnehamaznatAm ||59||

hk transliteration by Sanscript

प्रयोज्या मार्गशुद्ध्यर्थमरिष्टाः कफगुल्मिनाम्| लङ्घनोल्लेखनैः स्वेदैः सर्पिःपानैर्विरेचनैः ||६०||

sanskrit

[Daha karma and raktamokshana in kapha gulma] If the kapha gulma does not subside by langhana, vamana, swedana, oral administration of medicated ghee, virechana,

english translation

prayojyA mArgazuddhyarthamariSTAH kaphagulminAm| laGghanollekhanaiH svedaiH sarpiHpAnairvirecanaiH ||60||

hk transliteration by Sanscript