1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
•
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:26.6%
गृहीत्वा सज्वरश्वासं वम्यतीसारपीडितम्| हृन्नाभिहस्तपादेषु शोफः कर्षति गुल्मिनम् ||१७१||
sanskrit
[Signs and symptoms of bad prognosis] The patient of gulma accompanied with fever, dyspnea, vomiting and diarrhea along with edema in the epigastric and umbilical regions and on hands and feet indicate that the patient is approaching to death
english translation
gRhItvA sajvarazvAsaM vamyatIsArapIDitam| hRnnAbhihastapAdeSu zophaH karSati gulminam ||171||
hk transliteration
रौधिरस्य तु गुल्मस्य गर्भकालव्यतिक्रमे| स्निग्धस्विन्नशरीरायै दद्यात् स्नेहविरेचनम् ||१७२||
sanskrit
[Treatment of rakta gulma] The treatment of rakta gulma should be under taken only after completion of normal period of gestation i.e. 10 months. The patient should be given unctuous virechana after preparing with snehana and swedana
english translation
raudhirasya tu gulmasya garbhakAlavyatikrame| snigdhasvinnazarIrAyai dadyAt snehavirecanam ||172||
hk transliteration
पलाशक्षारपात्रे द्वे द्वे पात्रे तैलसर्पिषोः| गुल्मशैथिल्यजननीं पक्त्वा मात्रां प्रयोजयेत् ||१७३||
sanskrit
Make a semisolid preparation by heating 5 Kg of palasha-kshara with 5 kg each of ghee and oil. Administer it in sufficient dose to make the gulma soft/loose.
english translation
palAzakSArapAtre dve dve pAtre tailasarpiSoH| gulmazaithilyajananIM paktvA mAtrAM prayojayet ||173||
hk transliteration
प्रभिद्येत न यद्येवं दद्याद्योनिविशोधनम् | क्षारेण युक्तं पललं सुधाक्षीरेण वा पुनः ||१७४||
sanskrit
If the above mentioned treatments do not break the rakta gulma then the preparations which cleans vagina should be used locally. A swab well saturated with one of the following pastes may be inserted in the vagina:
english translation
prabhidyeta na yadyevaM dadyAdyonivizodhanam | kSAreNa yuktaM palalaM sudhAkSIreNa vA punaH ||174||
hk transliteration
आभ्यां वा भावितान् दद्याद्योनौ कटुकमत्स्यकान्| वराहमत्स्यपित्ताभ्यां लक्तकान् वा सुभावितान् ||१७५||
sanskrit
1. Sesame paste mixed with kshara or latex of snuhi or 2. Pungent fish impregnated with both kshara and latex of snuhi
english translation
AbhyAM vA bhAvitAn dadyAdyonau kaTukamatsyakAn| varAhamatsyapittAbhyAM laktakAn vA subhAvitAn ||175||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:26.6%
गृहीत्वा सज्वरश्वासं वम्यतीसारपीडितम्| हृन्नाभिहस्तपादेषु शोफः कर्षति गुल्मिनम् ||१७१||
sanskrit
[Signs and symptoms of bad prognosis] The patient of gulma accompanied with fever, dyspnea, vomiting and diarrhea along with edema in the epigastric and umbilical regions and on hands and feet indicate that the patient is approaching to death
english translation
gRhItvA sajvarazvAsaM vamyatIsArapIDitam| hRnnAbhihastapAdeSu zophaH karSati gulminam ||171||
hk transliteration
रौधिरस्य तु गुल्मस्य गर्भकालव्यतिक्रमे| स्निग्धस्विन्नशरीरायै दद्यात् स्नेहविरेचनम् ||१७२||
sanskrit
[Treatment of rakta gulma] The treatment of rakta gulma should be under taken only after completion of normal period of gestation i.e. 10 months. The patient should be given unctuous virechana after preparing with snehana and swedana
english translation
raudhirasya tu gulmasya garbhakAlavyatikrame| snigdhasvinnazarIrAyai dadyAt snehavirecanam ||172||
hk transliteration
पलाशक्षारपात्रे द्वे द्वे पात्रे तैलसर्पिषोः| गुल्मशैथिल्यजननीं पक्त्वा मात्रां प्रयोजयेत् ||१७३||
sanskrit
Make a semisolid preparation by heating 5 Kg of palasha-kshara with 5 kg each of ghee and oil. Administer it in sufficient dose to make the gulma soft/loose.
english translation
palAzakSArapAtre dve dve pAtre tailasarpiSoH| gulmazaithilyajananIM paktvA mAtrAM prayojayet ||173||
hk transliteration
प्रभिद्येत न यद्येवं दद्याद्योनिविशोधनम् | क्षारेण युक्तं पललं सुधाक्षीरेण वा पुनः ||१७४||
sanskrit
If the above mentioned treatments do not break the rakta gulma then the preparations which cleans vagina should be used locally. A swab well saturated with one of the following pastes may be inserted in the vagina:
english translation
prabhidyeta na yadyevaM dadyAdyonivizodhanam | kSAreNa yuktaM palalaM sudhAkSIreNa vA punaH ||174||
hk transliteration
आभ्यां वा भावितान् दद्याद्योनौ कटुकमत्स्यकान्| वराहमत्स्यपित्ताभ्यां लक्तकान् वा सुभावितान् ||१७५||
sanskrit
1. Sesame paste mixed with kshara or latex of snuhi or 2. Pungent fish impregnated with both kshara and latex of snuhi
english translation
AbhyAM vA bhAvitAn dadyAdyonau kaTukamatsyakAn| varAhamatsyapittAbhyAM laktakAn vA subhAvitAn ||175||
hk transliteration