Progress:94.5%

वातार्तायाः पिचुं दद्याद्योनौ च प्रणयेत्ततः | वातार्तानां च योनीनां सेकाभ्यङ्गपिचुक्रियाः ||६१||

This oil should also be used for uttarabasti. [Therapeutic procedures for management of vata dominant yonivyapat] The vatika disorders of the female genital tract should be treated with warm and unctous substances in the form of irrigation, massage and tamponing.

english translation

vAtArtAyAH picuM dadyAdyonau ca praNayettataH | vAtArtAnAM ca yonInAM sekAbhyaGgapicukriyAH ||61||

hk transliteration by Sanscript

(उष्णाः स्निग्धाः प्रकर्तव्यास्तैलानि स्नेहनानि च) | हिंस्राकल्कं तु वातार्ता कोष्णमभ्यज्य धारयेत् | पञ्चवल्कस्य पित्तार्ता श्यामादीनां कफातुरा ||६२||

The oil for unction (snehana) should be prepared and used. If the vagina is afflicted due to vata, it should be massaged with warm oil and the paste of hanspadi root should be retained. In the yoni suffering from pitta, the paste of panchavalkala should be retained in vagina and in that which is suffering from kapha, the paste of shyamadi drugs should be used.

english translation

(uSNAH snigdhAH prakartavyAstailAni snehanAni ca) | hiMsrAkalkaM tu vAtArtA koSNamabhyajya dhArayet | paJcavalkasya pittArtA zyAmAdInAM kaphAturA ||62||

hk transliteration by Sanscript

पित्तलानां तु योनीनां सेकाभ्यङ्गपिचुक्रियाः | शीताः पित्तहराः कार्याः स्नेहनार्थं घृतानि च ||६३||

[Therapeutic procedures for management of pitta dominant yonivyapat] In gynaecological disorders (disorders of the genital tract) which are caused by pitta then cold, pitta alleviating irrigation, massage and tamponing etc.

english translation

pittalAnAM tu yonInAM sekAbhyaGgapicukriyAH | zItAH pittaharAH kAryAH snehanArthaM ghRtAni ca ||63||

hk transliteration by Sanscript

(पित्तघ्नौषधसिद्धानि कार्याणि भिषजा तथा) | शतावरीमूलतुलाश्चतस्रः सम्प्रपीडयेत् ||६४||

should be done. A vaidya should use the ghrita (processed with vata alleviating drugs) for unction (snehana). [Various formulations in management of pittaja yonivyapat Brihat shatavari ghritam] Four tula (16 kg) shatavari root should be crushed to evict the juice.

english translation

(pittaghnauSadhasiddhAni kAryANi bhiSajA tathA) | zatAvarImUlatulAzcatasraH samprapIDayet ||64||

hk transliteration by Sanscript

रसेन क्षीरतुल्येन पचेत्तेन घृताढकम् | जीवनीयैः शतावर्या मृद्वीकाभिः परूषकैः ||६५||

With this juice, an equal quantity of milk to be mixed and one adhaka (2.56 kg) ghrita should be cooked with the paste of jivaniya varga(vitalizer) drugs, shatavari, draksha, parushaka,

english translation

rasena kSIratulyena pacettena ghRtADhakam | jIvanIyaiH zatAvaryA mRdvIkAbhiH parUSakaiH ||65||

hk transliteration by Sanscript