1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
•
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:11.0%
ज्वरितं षडहेऽतीते लघ्वन्नप्रतिभोजितम्| स्तभ्यन्ते न विपच्यन्ते कुर्वन्ति विषमज्वरम् ||१६१||
[Contra-indications of kashaya (astringents)] If, decoctions of astringent drugs are administered to the patient in taruna jwara (first stage of jwara) stage,
english translation
jvaritaM SaDahe'tIte laghvannapratibhojitam| stabhyante na vipacyante kurvanti viSamajvaram ||161||
hk transliteration by Sanscriptदोषा बद्धाः कषायेण स्तम्भित्वात्तरुणे ज्वरे| न तु कल्पनमुद्दिश्य कषायः प्रतिषिध्यते ||१६२||
then the doshas do not undergo paka (digested) and get adhered due to stickiness. This leads to the onset of vishama jwara (irregular fevers). The term kashaya has two meanings i.e. the decoction prepared by boiling the drugs and astringent taste.
english translation
doSA baddhAH kaSAyeNa stambhitvAttaruNe jvare| na tu kalpanamuddizya kaSAyaH pratiSidhyate ||162||
hk transliteration by Sanscriptयः कषायकषायः स्यात् स वर्ज्यस्तरुणज्वरे| यूषैरम्लैरनम्लैर्वा जाङ्गलैर्वा रसैर्हितैः ||१६३||
In the first stage of jwara (taruna jwara), the astringent tasted drugs are prohibited. [Yusha (soup) indications] The patient should be given light diet along with yusha (soup) prepared from vegetables and pulses and rasa (soup) of the meat of animals inhabiting arid regions,
english translation
yaH kaSAyakaSAyaH syAt sa varjyastaruNajvare| yUSairamlairanamlairvA jAGgalairvA rasairhitaiH ||163||
hk transliteration by Sanscriptदशाहं यावदश्नीयाल्लघ्वन्नं ज्वरशान्तये| अत ऊर्ध्वं कफे मन्दे वातपित्तोत्तरे ज्वरे ||१६४||
for the alleviation of jwara, up to the tenth day. Amla (sour) things may or may not be added to these yusha. Thereafter, in case of less aggravation of kapha dosha and excess aggravation of vata and pitta dosha,
english translation
dazAhaM yAvadaznIyAllaghvannaM jvarazAntaye| ata UrdhvaM kaphe mande vAtapittottare jvare ||164||
hk transliteration by Sanscriptपरिपक्वेषु दोषेषु सर्पिष्पानं यथाऽमृतम्| निर्दशाहमपि ज्ञात्वा कफोत्तरमलङ्घितम् ||१६५||
and in whom the dosha have reached the pakva stage (having no ama ansha), ghee should be given to the patients. It is like amrita (nectar) for them.
english translation
paripakveSu doSeSu sarpiSpAnaM yathA'mRtam| nirdazAhamapi jJAtvA kaphottaramalaGghitam ||165||
hk transliteration by Sanscript