Progress:10.7%

विज्वरत्वं लघुत्वं च क्षुच्चैवास्योपजायते | प्राणाविरोधिना चैनं लङ्घनेनोपपादयेत् ||१४१||

as a result of which jwara subsides and the body becomes light and the person’s appetite is restored. Langhana should be performed to the extent that it does not hamper the vitality or strength of the individual.

english translation

vijvaratvaM laghutvaM ca kSuccaivAsyopajAyate | prANAvirodhinA cainaM laGghanenopapAdayet ||141||

hk transliteration by Sanscript

बलाधिष्ठानमारोग्यं यदर्थोऽयं क्रियाक्रमः| लङ्घनं स्वेदनं कालो यवाग्वस्तिक्तको रसः ||१४२||

The aim of all these measures is to regain the health which also depends on the physical, mental and spiritual strength. [Management principle of jwara] Langhana (fasting), swedana (fomentation), kala (waiting period of eight days), yavagu (medicated gruels) and tikta rasa drugs (drugs having bitter taste)

english translation

balAdhiSThAnamArogyaM yadartho'yaM kriyAkramaH| laGghanaM svedanaM kAlo yavAgvastiktako rasaH ||142||

hk transliteration by Sanscript

पाचनान्यविपक्वानां दोषाणां तरुणे ज्वरे| तृष्यते सलिलं चोष्णं दद्याद्वातकफज्वरे ||१४३||

and all digestive enhancers of avipakva dosha (untransformed) are prescribed in the taruna jwara (the initial stage of jwara). If the patient of jwara feels thirsty, he should be given : Hot water to drink if the jwara caused by aggravation of vata and kapha;

english translation

pAcanAnyavipakvAnAM doSANAM taruNe jvare| tRSyate salilaM coSNaM dadyAdvAtakaphajvare ||143||

hk transliteration by Sanscript

मद्योत्थे पैत्तिके चाथ शीतलं तिक्तकैः शृतम्| दीपनं पाचनं चैव ज्वरघ्नमुभयं हि तत् ||१४४||

If the jwara is pitta dominant or if it occurs as a result of intake of alcohol, water boiled with bitter drugs and then cooled, is given. Both of these are dipana, (digestive stimulant), pachana (enhancing digestion), and jwaraghna (alleviators of jwara).

english translation

madyotthe paittike cAtha zItalaM tiktakaiH zRtam| dIpanaM pAcanaM caiva jvaraghnamubhayaM hi tat ||144||

hk transliteration by Sanscript

स्रोतसां शोधनं बल्यं रुचिस्वेदकरं शिवम्| मुस्तपर्पटकोशीरचन्दनोदीच्यनागरैः ||१४५||

They help in cleansing the channels of circulation and promote strength, appetite, sweating and auspiciousness. [Shadanga paniya] Patient should be given water cooled after boiling it with musta, parpataka, ushira, chandana, udichya and nagara for the alleviation of thirst and jwara.

english translation

srotasAM zodhanaM balyaM rucisvedakaraM zivam| mustaparpaTakozIracandanodIcyanAgaraiH ||145||

hk transliteration by Sanscript