1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
•
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:81.1%
हर्षमूर्जं मुदं पुष्टिमारोग्यं पौरुषं परम् [१] | युक्त्या पीतं करोत्याशु मद्यं सुखमदप्रदम् ||६१||
sanskrit
[Benefits of madya] The liquor when consumed sensibly, instantaneously leads to the best of cheerfulness, energy, joy, nourishment, strength. The liquor gives happiness and excitement.
english translation
harSamUrjaM mudaM puSTimArogyaM pauruSaM param [1] | yuktyA pItaM karotyAzu madyaM sukhamadapradam ||61||
hk transliteration by Sanscriptबहुदुःखहतस्यास्य शोकेनोपहतस्य च | विश्रामो जीवलोकस्य मद्यं युक्त्या निषेवितम् ||६७||
sanskrit
The liquor use astutely for the relaxation by the people will help those who are inflicted with intense pain and deep sorrow.
english translation
bahuduHkhahatasyAsya zokenopahatasya ca | vizrAmo jIvalokasya madyaM yuktyA niSevitam ||67||
hk transliteration by Sanscriptअन्नपानवयोव्याधिबलकालत्रिकाणि षट् | त्रीन्दोषांस्त्रिविधं सत्त्वं ज्ञात्वा मद्यं पिबेत्सदा ||६८||
sanskrit
The liquor shall always be consumed with understanding of six triads of the food, drink, age, disease, strength, and time; as well as tridosha and three psyches (described in earlier chapters).
english translation
annapAnavayovyAdhibalakAlatrikANi SaT | trIndoSAMstrividhaM sattvaM jJAtvA madyaM pibetsadA ||68||
hk transliteration by Sanscriptतेषां त्रिकाणामष्टानां योजना युक्तिरुच्यते | यया युक्त्या पिबन्मद्यं मद्यदोषैर्न युज्यते ||६९||
sanskrit
Sensible planning of the eight triads is called as yukti, for consumption of liquor without causing any disorders.
english translation
teSAM trikANAmaSTAnAM yojanA yuktirucyate | yayA yuktyA pibanmadyaM madyadoSairna yujyate ||69||
hk transliteration by Sanscriptमद्यस्य च गुणान् सर्वान् यथोक्तान् स समश्नुते | धर्मार्थयोरपीडायै नरः सत्त्वगुणोच्छ्रितः ||७०||
sanskrit
The person predominant in sattva quality enjoys all the advantages of the liquor without affecting the observance of the virtue and the wealth.
english translation
madyasya ca guNAn sarvAn yathoktAn sa samaznute | dharmArthayorapIDAyai naraH sattvaguNocchritaH ||70||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:81.1%
हर्षमूर्जं मुदं पुष्टिमारोग्यं पौरुषं परम् [१] | युक्त्या पीतं करोत्याशु मद्यं सुखमदप्रदम् ||६१||
sanskrit
[Benefits of madya] The liquor when consumed sensibly, instantaneously leads to the best of cheerfulness, energy, joy, nourishment, strength. The liquor gives happiness and excitement.
english translation
harSamUrjaM mudaM puSTimArogyaM pauruSaM param [1] | yuktyA pItaM karotyAzu madyaM sukhamadapradam ||61||
hk transliteration by Sanscriptबहुदुःखहतस्यास्य शोकेनोपहतस्य च | विश्रामो जीवलोकस्य मद्यं युक्त्या निषेवितम् ||६७||
sanskrit
The liquor use astutely for the relaxation by the people will help those who are inflicted with intense pain and deep sorrow.
english translation
bahuduHkhahatasyAsya zokenopahatasya ca | vizrAmo jIvalokasya madyaM yuktyA niSevitam ||67||
hk transliteration by Sanscriptअन्नपानवयोव्याधिबलकालत्रिकाणि षट् | त्रीन्दोषांस्त्रिविधं सत्त्वं ज्ञात्वा मद्यं पिबेत्सदा ||६८||
sanskrit
The liquor shall always be consumed with understanding of six triads of the food, drink, age, disease, strength, and time; as well as tridosha and three psyches (described in earlier chapters).
english translation
annapAnavayovyAdhibalakAlatrikANi SaT | trIndoSAMstrividhaM sattvaM jJAtvA madyaM pibetsadA ||68||
hk transliteration by Sanscriptतेषां त्रिकाणामष्टानां योजना युक्तिरुच्यते | यया युक्त्या पिबन्मद्यं मद्यदोषैर्न युज्यते ||६९||
sanskrit
Sensible planning of the eight triads is called as yukti, for consumption of liquor without causing any disorders.
english translation
teSAM trikANAmaSTAnAM yojanA yuktirucyate | yayA yuktyA pibanmadyaM madyadoSairna yujyate ||69||
hk transliteration by Sanscriptमद्यस्य च गुणान् सर्वान् यथोक्तान् स समश्नुते | धर्मार्थयोरपीडायै नरः सत्त्वगुणोच्छ्रितः ||७०||
sanskrit
The person predominant in sattva quality enjoys all the advantages of the liquor without affecting the observance of the virtue and the wealth.
english translation
madyasya ca guNAn sarvAn yathoktAn sa samaznute | dharmArthayorapIDAyai naraH sattvaguNocchritaH ||70||
hk transliteration by Sanscript