1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
•
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:9.1%
अथातः पुमाञ्जातबलादिकं वाजीकरणपादं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the fourth quarter "Pumanjatabaladikam Vajikarana pada" on the Virilification.
english translation
athAtaH pumAJjAtabalAdikaM vAjIkaraNapAdaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
पुमान् यथा जातबलो यावदिच्छं स्त्रियो व्रजेत्| यथा चापत्यवान् सद्यो भवेत्तदुपदेक्ष्यते ||३||
sanskrit
Now we shall describe how a man whose virility has been enhanced is enabled to have sexual intercourse with women to get the progeny very soon.
english translation
pumAn yathA jAtabalo yAvadicchaM striyo vrajet| yathA cApatyavAn sadyo bhavettadupadekSyate ||3||
hk transliteration
न हि जातबलाः सर्वे नराश्चापत्यभागिनः| बृहच्छरीरा बलिनः सन्ति नारीषु दुर्बलाः ||४||
sanskrit
It is not that all men possessing physical strength get their progeny soon. There are persons who are great in body built and strength, but are very weak for sexual activities.
english translation
na hi jAtabalAH sarve narAzcApatyabhAginaH| bRhaccharIrA balinaH santi nArISu durbalAH ||4||
hk transliteration
सन्ति चाल्पाश्रयाः [१] स्त्रीषु बलवन्तो बहुप्रजाः| प्रकृत्या चाबलाः सन्ति सन्ति चामयदुर्बलाः ||५||
sanskrit
There are some persons who are lean and thin in body built but are sexually very strong and have many children. There are some persons who are weak by nature and some have become weak due to diseases.
english translation
santi cAlpAzrayAH [1] strISu balavanto bahuprajAH| prakRtyA cAbalAH santi santi cAmayadurbalAH ||5||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:9.1%
अथातः पुमाञ्जातबलादिकं वाजीकरणपादं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the fourth quarter "Pumanjatabaladikam Vajikarana pada" on the Virilification.
english translation
athAtaH pumAJjAtabalAdikaM vAjIkaraNapAdaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
पुमान् यथा जातबलो यावदिच्छं स्त्रियो व्रजेत्| यथा चापत्यवान् सद्यो भवेत्तदुपदेक्ष्यते ||३||
sanskrit
Now we shall describe how a man whose virility has been enhanced is enabled to have sexual intercourse with women to get the progeny very soon.
english translation
pumAn yathA jAtabalo yAvadicchaM striyo vrajet| yathA cApatyavAn sadyo bhavettadupadekSyate ||3||
hk transliteration
न हि जातबलाः सर्वे नराश्चापत्यभागिनः| बृहच्छरीरा बलिनः सन्ति नारीषु दुर्बलाः ||४||
sanskrit
It is not that all men possessing physical strength get their progeny soon. There are persons who are great in body built and strength, but are very weak for sexual activities.
english translation
na hi jAtabalAH sarve narAzcApatyabhAginaH| bRhaccharIrA balinaH santi nArISu durbalAH ||4||
hk transliteration
सन्ति चाल्पाश्रयाः [१] स्त्रीषु बलवन्तो बहुप्रजाः| प्रकृत्या चाबलाः सन्ति सन्ति चामयदुर्बलाः ||५||
sanskrit
There are some persons who are lean and thin in body built but are sexually very strong and have many children. There are some persons who are weak by nature and some have become weak due to diseases.
english translation
santi cAlpAzrayAH [1] strISu balavanto bahuprajAH| prakRtyA cAbalAH santi santi cAmayadurbalAH ||5||
hk transliteration