Charak Samhita

Progress:74.1%

त्रीन्साध्यान्साधयेत्पूर्वान् पथ्यैर्याप्यांश्च यापयेत् | चिकित्सामत ऊर्ध्वं तु शृणु कासनिबर्हिणीम् ||३१||

sanskrit

[Prognosis] The first three types of kasa (vataja, pittaja, kaphaja) should be treated as these are sadhya vyadhi. Whereas other two types (khataja and kshayaja) should be palliated with appropriate drugs and diet. Treatment of different types of kasa has been described here after.

english translation

trInsAdhyAnsAdhayetpUrvAn pathyairyApyAMzca yApayet | cikitsAmata UrdhvaM tu zRNu kAsanibarhiNIm ||31||

hk transliteration

रूक्षस्यानिलजं कासमादौ स्नेहैरुपाचरेत् | सर्पिर्भिर्बस्तिभिः पेयायूषक्षीररसादिभिः ||३२||

sanskrit

[Management of vata dosha dominant kasa] As dryness (rukshata) will be more prominent in vataja type of kasa, it should be treated with unctuous therapies (snehika upacharas). Ghrita pana,basti, peya, yusha, ksheera, mamsa rasa etc.

english translation

rUkSasyAnilajaM kAsamAdau snehairupAcaret | sarpirbhirbastibhiH peyAyUSakSIrarasAdibhiH ||32||

hk transliteration

वातघ्नसिद्धैः स्नेहाद्यैर्धूमैर्लेहैश्च युक्तितः | अभ्यङ्गैः परिषेकैश्च स्निग्धैः स्वेदैश्च बुद्धिमान् ||३३||

sanskrit

should be prepared with vataghna dravya and is to be administered properly. Abhyanga, parisheka (sprinkling or pouring), snigdha sweda etc. should be followed appropriately.

english translation

vAtaghnasiddhaiH snehAdyairdhUmairlehaizca yuktitaH | abhyaGgaiH pariSekaizca snigdhaiH svedaizca buddhimAn ||33||

hk transliteration

बस्तिभिर्बद्धविड्वातं शुष्कोर्ध्वं चोर्ध्वभक्तिकैः | घृतैः सपित्तं सकफं जयेत् स्नेहविरेचनैः ||३४||

sanskrit

If it is associated with constipation and flatulence should be treated with basti. If the person has dryness in the upper part of the body, and is associated with aggravated pitta, then he should be given medicated ghrita after intake of food. If the person has dryness of the upper part of the body associated with kapha aggravation, then he should be treated with snigdha virechana.

english translation

bastibhirbaddhaviDvAtaM zuSkordhvaM cordhvabhaktikaiH | ghRtaiH sapittaM sakaphaM jayet snehavirecanaiH ||34||

hk transliteration

कण्टकारीगुडूचीभ्यां पृथक् त्रिंशत्पलाद्रसे | प्रस्थः सिद्धो घृताद्वातकासनुद्वह्निदीपनः ||३५||

sanskrit

[Kantakari ghrita] Thirty pala of kantakari and guduchi kashaya each is to be boiled with ghrita to prepare 1 Prastha of ghrita. This particular ghrita is beneficial in vatika kasa. It promotes the power of digestion. Thus ends the description of kantakari ghrita.

english translation

kaNTakArIguDUcIbhyAM pRthak triMzatpalAdrase | prasthaH siddho ghRtAdvAtakAsanudvahnidIpanaH ||35||

hk transliteration