Charak Samhita

Progress:78.1%

क्षतकासे च ये धूमाः सानुपाना निदर्शिताः | क्षयकासेऽपि तानेव यथावस्थं प्रयोजयेत् ||१८६||

sanskrit

Dhumapana formulations mentioned in reference to kshatajakasa can also be administered to the patients suffering from kshayajakasa.

english translation

kSatakAse ca ye dhUmAH sAnupAnA nidarzitAH | kSayakAse'pi tAneva yathAvasthaM prayojayet ||186||

hk transliteration

दीपनं बृंहणं चैव स्रोतसां च विशोधनम् | व्यत्यासात्क्षयकासिभ्यो बल्यं सर्वं हितं भवेत् ||१८७||

sanskrit

[Principles of management] Dipana, brihmana and srotoshodhana therapies should be followed alternatively in the patient suffering from kshyajakaasa. All such therapies which are balya are preferred in this condition.

english translation

dIpanaM bRMhaNaM caiva srotasAM ca vizodhanam | vyatyAsAtkSayakAsibhyo balyaM sarvaM hitaM bhavet ||187||

hk transliteration

सन्निपातभवोऽप्येष क्षयकासः सुदारुणः | सन्निपातहितं तस्मात् सदा कार्यं भिषग्जितम् ||१८८||

sanskrit

Kshayajakasa is caused by sannipata. Therefore therapies which alleviate tridosha are to be administered for the treatment.

english translation

sannipAtabhavo'pyeSa kSayakAsaH sudAruNaH | sannipAtahitaM tasmAt sadA kAryaM bhiSagjitam ||188||

hk transliteration

दोषानुबलयोगाच्च हरेद्रोगबलाबलम् | कासेष्वेषु गरीयांसं जानीयादुत्तरोत्तरम् ||१८९||

sanskrit

But still bala (strength) and abalata (weakness) of the disease is determined by the nature of aggravation of associated dosha. Keeping this in view, treatment should be administered.

english translation

doSAnubalayogAcca haredrogabalAbalam | kAseSveSu garIyAMsaM jAnIyAduttarottaram ||189||

hk transliteration

भोज्यं पानानि सर्पींषि लेहाश्च सह पानकैः | क्षीरं सर्पिर्गुडा धूमाः कासभैषज्यसङ्ग्रहः ||१९०||

sanskrit

The physician should know that among these five kasa, the succeeding ones are more serious than the preceding. Different formulations mentioned under Kasa Chikitsa adhyaya are as follows: Bhojya, pana, sarpi, leha, panaka, ksheera, sarpiguda and dhuma.

english translation

bhojyaM pAnAni sarpIMSi lehAzca saha pAnakaiH | kSIraM sarpirguDA dhUmAH kAsabhaiSajyasaGgrahaH ||190||

hk transliteration