1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
•
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:78.1%
क्षतकासे च ये धूमाः सानुपाना निदर्शिताः | क्षयकासेऽपि तानेव यथावस्थं प्रयोजयेत् ||१८६||
sanskrit
Dhumapana formulations mentioned in reference to kshatajakasa can also be administered to the patients suffering from kshayajakasa.
english translation
kSatakAse ca ye dhUmAH sAnupAnA nidarzitAH | kSayakAse'pi tAneva yathAvasthaM prayojayet ||186||
hk transliteration
दीपनं बृंहणं चैव स्रोतसां च विशोधनम् | व्यत्यासात्क्षयकासिभ्यो बल्यं सर्वं हितं भवेत् ||१८७||
sanskrit
[Principles of management] Dipana, brihmana and srotoshodhana therapies should be followed alternatively in the patient suffering from kshyajakaasa. All such therapies which are balya are preferred in this condition.
english translation
dIpanaM bRMhaNaM caiva srotasAM ca vizodhanam | vyatyAsAtkSayakAsibhyo balyaM sarvaM hitaM bhavet ||187||
hk transliteration
सन्निपातभवोऽप्येष क्षयकासः सुदारुणः | सन्निपातहितं तस्मात् सदा कार्यं भिषग्जितम् ||१८८||
sanskrit
Kshayajakasa is caused by sannipata. Therefore therapies which alleviate tridosha are to be administered for the treatment.
english translation
sannipAtabhavo'pyeSa kSayakAsaH sudAruNaH | sannipAtahitaM tasmAt sadA kAryaM bhiSagjitam ||188||
hk transliteration
दोषानुबलयोगाच्च हरेद्रोगबलाबलम् | कासेष्वेषु गरीयांसं जानीयादुत्तरोत्तरम् ||१८९||
sanskrit
But still bala (strength) and abalata (weakness) of the disease is determined by the nature of aggravation of associated dosha. Keeping this in view, treatment should be administered.
english translation
doSAnubalayogAcca haredrogabalAbalam | kAseSveSu garIyAMsaM jAnIyAduttarottaram ||189||
hk transliteration
भोज्यं पानानि सर्पींषि लेहाश्च सह पानकैः | क्षीरं सर्पिर्गुडा धूमाः कासभैषज्यसङ्ग्रहः ||१९०||
sanskrit
The physician should know that among these five kasa, the succeeding ones are more serious than the preceding. Different formulations mentioned under Kasa Chikitsa adhyaya are as follows: Bhojya, pana, sarpi, leha, panaka, ksheera, sarpiguda and dhuma.
english translation
bhojyaM pAnAni sarpIMSi lehAzca saha pAnakaiH | kSIraM sarpirguDA dhUmAH kAsabhaiSajyasaGgrahaH ||190||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:78.1%
क्षतकासे च ये धूमाः सानुपाना निदर्शिताः | क्षयकासेऽपि तानेव यथावस्थं प्रयोजयेत् ||१८६||
sanskrit
Dhumapana formulations mentioned in reference to kshatajakasa can also be administered to the patients suffering from kshayajakasa.
english translation
kSatakAse ca ye dhUmAH sAnupAnA nidarzitAH | kSayakAse'pi tAneva yathAvasthaM prayojayet ||186||
hk transliteration
दीपनं बृंहणं चैव स्रोतसां च विशोधनम् | व्यत्यासात्क्षयकासिभ्यो बल्यं सर्वं हितं भवेत् ||१८७||
sanskrit
[Principles of management] Dipana, brihmana and srotoshodhana therapies should be followed alternatively in the patient suffering from kshyajakaasa. All such therapies which are balya are preferred in this condition.
english translation
dIpanaM bRMhaNaM caiva srotasAM ca vizodhanam | vyatyAsAtkSayakAsibhyo balyaM sarvaM hitaM bhavet ||187||
hk transliteration
सन्निपातभवोऽप्येष क्षयकासः सुदारुणः | सन्निपातहितं तस्मात् सदा कार्यं भिषग्जितम् ||१८८||
sanskrit
Kshayajakasa is caused by sannipata. Therefore therapies which alleviate tridosha are to be administered for the treatment.
english translation
sannipAtabhavo'pyeSa kSayakAsaH sudAruNaH | sannipAtahitaM tasmAt sadA kAryaM bhiSagjitam ||188||
hk transliteration
दोषानुबलयोगाच्च हरेद्रोगबलाबलम् | कासेष्वेषु गरीयांसं जानीयादुत्तरोत्तरम् ||१८९||
sanskrit
But still bala (strength) and abalata (weakness) of the disease is determined by the nature of aggravation of associated dosha. Keeping this in view, treatment should be administered.
english translation
doSAnubalayogAcca haredrogabalAbalam | kAseSveSu garIyAMsaM jAnIyAduttarottaram ||189||
hk transliteration
भोज्यं पानानि सर्पींषि लेहाश्च सह पानकैः | क्षीरं सर्पिर्गुडा धूमाः कासभैषज्यसङ्ग्रहः ||१९०||
sanskrit
The physician should know that among these five kasa, the succeeding ones are more serious than the preceding. Different formulations mentioned under Kasa Chikitsa adhyaya are as follows: Bhojya, pana, sarpi, leha, panaka, ksheera, sarpiguda and dhuma.
english translation
bhojyaM pAnAni sarpIMSi lehAzca saha pAnakaiH | kSIraM sarpirguDA dhUmAH kAsabhaiSajyasaGgrahaH ||190||
hk transliteration