Progress:47.4%

लवणानि पलांशानि पञ्च चैकत्र चूर्णयेत्| तक्रे तदासुतं [३१] जातं तक्रारिष्टं पिबेन्नरः| दीपनं शोथगुल्मार्शःक्रिमिमेहोदरापहम्||१२१||

This preparation called takrarishtha stimulates the digestive power and relieves sotha, gulma, arsha, krimi, prameha and udara roga

english translation

lavaNAni palAMzAni paJca caikatra cUrNayet| takre tadAsutaM [31] jAtaM takrAriSTaM pibennaraH| dIpanaM zothagulmArzaHkrimimehodarApaham||121||

hk transliteration by Sanscript

स्वस्थानगतमुत्क्लिष्टमग्निनिर्वापकं भिषक्| पित्तं ज्ञात्वा विरेकेण निर्हरेद्वमनेन वा||१२२||

[Management of pitta dominant grahani] If agnimandyata is due to utklishtha (ready to come out) pitta in its own place then in such a situation virechana or vamana should be administered for removal of pitta

english translation

svasthAnagatamutkliSTamagninirvApakaM bhiSak| pittaM jJAtvA virekeNa nirharedvamanena vA||122||

hk transliteration by Sanscript

अविदाहिभिरन्नैश्च लघुभिस्तिक्तसंयुतैः| जाङ्गलानां रसैर्यूषैर्मुद्गादीनां खडैरपि||१२३||

[Diet after shodhana] After proper shodhana, diet which does not cause burning sensation, which is easy to digest and added with ingredients having bitter taste should be taken. Soup of animals of arid zone, soup of cereals such as mudga, etc. and khada should be given.

english translation

avidAhibhirannaizca laghubhistiktasaMyutaiH| jAGgalAnAM rasairyUSairmudgAdInAM khaDairapi||123||

hk transliteration by Sanscript

दाडिमाम्लैः ससर्पिष्कैर्दीपनग्राहिसंयुतैः| तस्याग्निं दीपयेच्चूर्णैः सर्पिर्भिश्चापि तिक्तकैः||१२४||

Pomegranate having sour taste should be taken along with ghee, deepana and grahi dravyas. With help of powders of deepaniya drugs and ghee fortified with bitter drugs, the digestive power should be increased

english translation

dADimAmlaiH sasarpiSkairdIpanagrAhisaMyutaiH| tasyAgniM dIpayeccUrNaiH sarpirbhizcApi tiktakaiH||124||

hk transliteration by Sanscript

चन्दनं पद्मकोशीरं पाठां मूर्वां कुटन्नटम्| षड्ग्रन्थासारिवास्फोतासप्तपर्णाटरूषकान्||१२५||

[Chandanadya ghrita] Take two pala (96 gm) each of chandana, padmaka, usheera, patha, murva, kuthannatha (kaivarta musta), shadhgrantha (vacha), sariva, asphota (aspurmallika), saptaparna, aṭarushakana (vasa),

english translation

candanaM padmakozIraM pAThAM mUrvAM kuTannaTam| SaDgranthAsArivAsphotAsaptaparNATarUSakAn||125||

hk transliteration by Sanscript