1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
•
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:59.1%
भृष्टैः शाकै र्यवागूभिर्यूषैर्मांसरसैः खडैः| क्षीर तक्र प्रयोगैश्च विविधैर्गुदजाञ्जयेत्||२४६||
sanskrit
[Treatment in General] The physician should overcome hemorrhoids by the use of different types of fried vegetables, thick gruel, vegetable soup, meat soup, khada (a sour preparation), milk and curd.
english translation
bhRSTaiH zAkai ryavAgUbhiryUSairmAMsarasaiH khaDaiH| kSIra takra prayogaizca vividhairgudajAJjayet||246||
hk transliteration
यद्वायोरानुलोम्याय यदग्निबलवृद्धये| अन्नपानौषधद्रव्यं तत् सेव्यं नित्यमर्शसैः||२४७||
sanskrit
[Pathya (diet regimen) in hemorrhoids] The foods that lead to downward movement of vata and promote digestive power should be daily consumed by patients of hemorrhoids.
english translation
yadvAyorAnulomyAya yadagnibalavRddhaye| annapAnauSadhadravyaM tat sevyaM nityamarzasaiH||247||
hk transliteration
यदतो विपरीतं स्यान्निदाने यच्च दर्शितम्| गुदजाभिपरीतेन तत् सेव्यं न कदाचन||२४८||
sanskrit
Those foods having opposite properties and those described in the etiology of hemorrhoids should never be used by the patient suffering from this disease.
english translation
yadato viparItaM syAnnidAne yacca darzitam| gudajAbhiparItena tat sevyaM na kadAcana||248||
hk transliteration
तत्र श्लोकाः- अर्शसां द्विविधं जन्म पृथगायतनानि च| स्थान संस्थानलिङ्गानि साध्यासाध्यविनिश्चयः||२४९||
sanskrit
[Summary of the chapter] Following points are discussed in detail in this chapter of treatment of hemorrhoids. 1. The disease arsha is produced by two different causes like congenital and acquired. 2. Different locations, appearance, size, shape and signs as well as symptoms were described in detail. 3. The prognosis of the arsha in the form of curable and non-curable.
english translation
tatra zlokAH- arzasAM dvividhaM janma pRthagAyatanAni ca| sthAna saMsthAnaliGgAni sAdhyAsAdhyavinizcayaH||249||
hk transliteration
अभ्यङ्गाः स्वेदनं धूमाः सावगाहाः प्रलेपनाः| शोणितस्यावसेकश्च योगा दीपनपाचनाः||२५०||
sanskrit
4. Different recipes for massage, fomentation, fumigation, sitz bath, external or topical application, blood-letting and digestive stimulation and laxatives. 5. The most useful modes of taking different herbal herbo-mineral drinks and prepared food for patients of arsha; 6. Many recipes for the downward movement of flatus and stool to control the vitiation of vata dosha.
english translation
abhyaGgAH svedanaM dhUmAH sAvagAhAH pralepanAH| zoNitasyAvasekazca yogA dIpanapAcanAH||250||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:59.1%
भृष्टैः शाकै र्यवागूभिर्यूषैर्मांसरसैः खडैः| क्षीर तक्र प्रयोगैश्च विविधैर्गुदजाञ्जयेत्||२४६||
sanskrit
[Treatment in General] The physician should overcome hemorrhoids by the use of different types of fried vegetables, thick gruel, vegetable soup, meat soup, khada (a sour preparation), milk and curd.
english translation
bhRSTaiH zAkai ryavAgUbhiryUSairmAMsarasaiH khaDaiH| kSIra takra prayogaizca vividhairgudajAJjayet||246||
hk transliteration
यद्वायोरानुलोम्याय यदग्निबलवृद्धये| अन्नपानौषधद्रव्यं तत् सेव्यं नित्यमर्शसैः||२४७||
sanskrit
[Pathya (diet regimen) in hemorrhoids] The foods that lead to downward movement of vata and promote digestive power should be daily consumed by patients of hemorrhoids.
english translation
yadvAyorAnulomyAya yadagnibalavRddhaye| annapAnauSadhadravyaM tat sevyaM nityamarzasaiH||247||
hk transliteration
यदतो विपरीतं स्यान्निदाने यच्च दर्शितम्| गुदजाभिपरीतेन तत् सेव्यं न कदाचन||२४८||
sanskrit
Those foods having opposite properties and those described in the etiology of hemorrhoids should never be used by the patient suffering from this disease.
english translation
yadato viparItaM syAnnidAne yacca darzitam| gudajAbhiparItena tat sevyaM na kadAcana||248||
hk transliteration
तत्र श्लोकाः- अर्शसां द्विविधं जन्म पृथगायतनानि च| स्थान संस्थानलिङ्गानि साध्यासाध्यविनिश्चयः||२४९||
sanskrit
[Summary of the chapter] Following points are discussed in detail in this chapter of treatment of hemorrhoids. 1. The disease arsha is produced by two different causes like congenital and acquired. 2. Different locations, appearance, size, shape and signs as well as symptoms were described in detail. 3. The prognosis of the arsha in the form of curable and non-curable.
english translation
tatra zlokAH- arzasAM dvividhaM janma pRthagAyatanAni ca| sthAna saMsthAnaliGgAni sAdhyAsAdhyavinizcayaH||249||
hk transliteration
अभ्यङ्गाः स्वेदनं धूमाः सावगाहाः प्रलेपनाः| शोणितस्यावसेकश्च योगा दीपनपाचनाः||२५०||
sanskrit
4. Different recipes for massage, fomentation, fumigation, sitz bath, external or topical application, blood-letting and digestive stimulation and laxatives. 5. The most useful modes of taking different herbal herbo-mineral drinks and prepared food for patients of arsha; 6. Many recipes for the downward movement of flatus and stool to control the vitiation of vata dosha.
english translation
abhyaGgAH svedanaM dhUmAH sAvagAhAH pralepanAH| zoNitasyAvasekazca yogA dIpanapAcanAH||250||
hk transliteration