1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
•
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
29.
वातशोणितचिकित्सितम्
Vatarakta Chikitsa (Management of diseases involving vata and rakta)
30.
योनिव्यापच्चिकित्सितम्
Yonivyapat Chikitsa (Management of disorders of genital tract)
Progress:44.4%
त्रिप्रस्थं सलिलस्यैतत् क्षीरप्रस्थं च साधयेत्| क्षीरशेषं कषायं च पूतं कल्कैर्विमिश्रयेत् ||२२६||
two prasthas of milk and boiled till two prasthas remain. This should be strained through a cloth, and to this, the paste of the resin from shalmali (Mocharas),
english translation
triprasthaM salilasyaitat kSIraprasthaM ca sAdhayet| kSIrazeSaM kaSAyaM ca pUtaM kalkairvimizrayet ||226||
hk transliteration by Sanscriptकल्काः शाल्मलि निर्यास समङ्गा चन्दनोत्पलम्| वत्सकस्य च बीजानि प्रियङ्गुः पद्मकेशरम् ||२२७||
majishtha, chandana, utpala, seeds of kutaja, priyangu and padmakarira should be added.
english translation
kalkAH zAlmali niryAsa samaGgA candanotpalam| vatsakasya ca bIjAni priyaGguH padmakezaram ||227||
hk transliteration by Sanscriptपिच्छाबस्तिरयं सिद्धः सघृतक्षौद्रशर्करः| प्रवाहिका गुदभ्रंश रक्तस्राव ज्वरापहः ||२२८||
This effective recipe is called piccha basti and it should be administered along with ghee, honey and sugar. It cures dysentery, prolapsed of rectum, bleeding and fever.
english translation
picchAbastirayaM siddhaH saghRtakSaudrazarkaraH| pravAhikA gudabhraMza raktasrAva jvarApahaH ||228||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकं मधुकं पिच्छाबस्तौ यथेरितान्| पिष्ट्वाऽनुवासनं स्नेहं क्षीरद्विगुणितं पचेत् ||२२९||
[Anuvasana basti in bleeding hemorrhoids] Prapaundarika and madhuka along with the drugs described in piccha basti should be made to a paste. This paste should be added to oil and double the quantity of milk, and cooked. This medicated oil should be used for anuvasana type of medicated enema for the patients suffering from hemorrhoids.
english translation
prapauNDarIkaM madhukaM picchAbastau yatheritAn| piSTvA'nuvAsanaM snehaM kSIradviguNitaM pacet ||229||
hk transliteration by Sanscriptह्रीवेरमुत्पलं लोध्रं समङ्गा चव्य चन्दनम्| पाठा सातिविषा बिल्वं धातकी देवदारु च ||२३०||
[Hriveradi Ghrita] The paste of ingredients like hribera, utpala, lodhra, majitha, chavya chandana, patha, atisa, bilva, dhataki, devadaru,
english translation
hrIveramutpalaM lodhraM samaGgA cavya candanam| pAThA sAtiviSA bilvaM dhAtakI devadAru ca ||230||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:44.4%
त्रिप्रस्थं सलिलस्यैतत् क्षीरप्रस्थं च साधयेत्| क्षीरशेषं कषायं च पूतं कल्कैर्विमिश्रयेत् ||२२६||
two prasthas of milk and boiled till two prasthas remain. This should be strained through a cloth, and to this, the paste of the resin from shalmali (Mocharas),
english translation
triprasthaM salilasyaitat kSIraprasthaM ca sAdhayet| kSIrazeSaM kaSAyaM ca pUtaM kalkairvimizrayet ||226||
hk transliteration by Sanscriptकल्काः शाल्मलि निर्यास समङ्गा चन्दनोत्पलम्| वत्सकस्य च बीजानि प्रियङ्गुः पद्मकेशरम् ||२२७||
majishtha, chandana, utpala, seeds of kutaja, priyangu and padmakarira should be added.
english translation
kalkAH zAlmali niryAsa samaGgA candanotpalam| vatsakasya ca bIjAni priyaGguH padmakezaram ||227||
hk transliteration by Sanscriptपिच्छाबस्तिरयं सिद्धः सघृतक्षौद्रशर्करः| प्रवाहिका गुदभ्रंश रक्तस्राव ज्वरापहः ||२२८||
This effective recipe is called piccha basti and it should be administered along with ghee, honey and sugar. It cures dysentery, prolapsed of rectum, bleeding and fever.
english translation
picchAbastirayaM siddhaH saghRtakSaudrazarkaraH| pravAhikA gudabhraMza raktasrAva jvarApahaH ||228||
hk transliteration by Sanscriptप्रपौण्डरीकं मधुकं पिच्छाबस्तौ यथेरितान्| पिष्ट्वाऽनुवासनं स्नेहं क्षीरद्विगुणितं पचेत् ||२२९||
[Anuvasana basti in bleeding hemorrhoids] Prapaundarika and madhuka along with the drugs described in piccha basti should be made to a paste. This paste should be added to oil and double the quantity of milk, and cooked. This medicated oil should be used for anuvasana type of medicated enema for the patients suffering from hemorrhoids.
english translation
prapauNDarIkaM madhukaM picchAbastau yatheritAn| piSTvA'nuvAsanaM snehaM kSIradviguNitaM pacet ||229||
hk transliteration by Sanscriptह्रीवेरमुत्पलं लोध्रं समङ्गा चव्य चन्दनम्| पाठा सातिविषा बिल्वं धातकी देवदारु च ||२३०||
[Hriveradi Ghrita] The paste of ingredients like hribera, utpala, lodhra, majitha, chavya chandana, patha, atisa, bilva, dhataki, devadaru,
english translation
hrIveramutpalaM lodhraM samaGgA cavya candanam| pAThA sAtiviSA bilvaM dhAtakI devadAru ca ||230||
hk transliteration by Sanscript