Progress:37.8%

दग्ध्वा कपाले पयसा गुल्मप्लीहापहं पिबेत्| रोहीतकलतानां तु काण्डकानभयाजले ||८१||

and fry with ghee in an earthen pan and administer orally. This is curative of gulma (abdominal lump) and plihodara [Rohitakadi yoga] The course powder of stem of rohitaka (Tecomella undulate) is soaked in a decoction of abhaya (Terminalia chebula) or cow’s urine for seven days and given to the patient to drink.

english translation

dagdhvA kapAle payasA gulmaplIhApahaM pibet| rohItakalatAnAM tu kANDakAnabhayAjale ||81||

hk transliteration by Sanscript

मूत्रे वा सुनुयात्तच्च सप्तरात्रस्थितं पिबेत्| कामलागुल्ममेहार्शःप्लीहसर्वोदरक्रिमीन् ||८२||

Once the medicine gets digested the patient is asked to have meat soup of dry land animals in meals. This regimen cures kamala (jaundice), gulma (abdominal lump), prameha (frequent turbid urination), arsha (mass per rectum), plihodara, all types of udara roga and krimi (worm infestation)

english translation

mUtre vA sunuyAttacca saptarAtrasthitaM pibet| kAmalAgulmamehArzaHplIhasarvodarakrimIn ||82||

hk transliteration by Sanscript

स हन्याज्जाङ्गलरसैर्जीर्णे स्याच्चात्र भोजनम्| रोहीतकत्वचः कृत्वा पलानां पञ्चविंशतिम् ||८३||

[Rohitaka ghrita] Twenty five pala (1200g) of bark of rohitaka (Tecomella Undulate) and two prastha (1536g) of kola (jujube) are added in eight times water and boiled to get the decoction.

english translation

sa hanyAjjAGgalarasairjIrNe syAccAtra bhojanam| rohItakatvacaH kRtvA palAnAM paJcaviMzatim ||83||

hk transliteration by Sanscript

कोलद्विप्रस्थसंयुक्तं कषायमुपकल्पयेत्| पलिकैः पञ्चकोलैस्तु तैः सर्वैश्चापि तुल्यया ||८४||

Then the paste prepared from 48g each of fruit and root of pippali (Piper longum), chavya (Piper retrofractum), chitraka (Plumbago zeylanica), nagara (Zingiber officinale) and

english translation

koladviprasthasaMyuktaM kaSAyamupakalpayet| palikaiH paJcakolaistu taiH sarvaizcApi tulyayA ||84||

hk transliteration by Sanscript

रोहीतकत्वचा पिष्टैर्घृतप्रस्थं विपाचयेत्| प्लीहाभिवृद्धिं शमयत्येतदाशु प्रयोजितम् ||८५||

equal to this 240g of bark of rohitaka and to this mixture 768g of cow’s ghee is added and boiled to get the medicated ghee. Oral medication with this medicated ghee will immediately cure plihodara, gulma (abdominal lump),

english translation

rohItakatvacA piSTairghRtaprasthaM vipAcayet| plIhAbhivRddhiM zamayatyetadAzu prayojitam ||85||

hk transliteration by Sanscript