Charak Samhita

Progress:41.8%

कपिलानां गवां मूत्रं [१] नावनं परमं हितम्| श्वशृगालबिडालानां सिंहादीनां च शस्यते ||४१||

sanskrit

[Drugs for nasya (nasal errhines)] Inhalation of the urine of cow having reddish brown (kapila) color is extremely useful for the cure of epilepsy. Similarly, inhalation of the urine of the dog, jackal, cat, lion etc., is useful in this condition.

english translation

kapilAnAM gavAM mUtraM [1] nAvanaM paramaM hitam| zvazRgAlabiDAlAnAM siMhAdInAM ca zasyate ||41||

hk transliteration

भार्गी वचा नागदन्ती श्वेता श्वेता विषाणिका| ज्योतिष्मती नागदन्ती पादोक्ता मूत्रपेषिताः ||४२||

sanskrit

Bhargi, vacha and nagadanti (kasthapatala) triturated with cow's urine; shveta (shveta aparajita) and shveta vishanika (shatavari) triturated with cow's urine; jyotishmati and nagadanti triturated with cow's urine.

english translation

bhArgI vacA nAgadantI zvetA zvetA viSANikA| jyotiSmatI nAgadantI pAdoktA mUtrapeSitAH ||42||

hk transliteration

योगास्त्रयोऽतः षड् बिन्दून् पञ्च वा नावयेद्भिषक्| त्रिफलाव्योषपीतद्रुयवक्षारफणिज्झकैः ||४३||

sanskrit

Inhalation of five or six drops of the foregoing three recipes is useful (in the treatment of epilepsy); Oil (one part) should be cooked with goat’s urine (four parts) and the paste of haritaki, bibhitaki,

english translation

yogAstrayo'taH SaD bindUn paJca vA nAvayedbhiSak| triphalAvyoSapItadruyavakSAraphaNijjhakaiH ||43||

hk transliteration

श्यामापामार्गकारञ्जफलैर्मूत्रेऽथ बस्तजे| साधितं नावनं तैलमपस्मारविनाशनम् ||४४||

sanskrit

amalaki, shunthi, pippali, maricha, pitadru (devadaru), yavakshara, phaninjhaka, shyama, apamarga and fruits of karanja. (One fourth part in total). Inhalation of this medicated oil cures apasmara (epilepsy).

english translation

zyAmApAmArgakAraJjaphalairmUtre'tha bastaje| sAdhitaM nAvanaM tailamapasmAravinAzanam ||44||

hk transliteration

पिप्पली वृश्चिकाली च कुष्ठं च लवणानि च| भार्गी च चूर्णितं नस्तः कार्यं प्रधमनं परम् ||४५||

sanskrit

[Pradhamana nasya formulation] The powder of pippali, vrishchikali, kushtha, saindhava, lavana, sauvarchala lavana, samudra lavana, vida lavana, audbhida lavana (vide sutra 1:88-89) and bhargi should be administered in the form of pradhamana nasya (in which powders of drugs are blown into the nostrils of the patient.) This is an excellent recipe (for curing epilepsy).

english translation

pippalI vRzcikAlI ca kuSThaM ca lavaNAni ca| bhArgI ca cUrNitaM nastaH kAryaM pradhamanaM param ||45||

hk transliteration