1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
•
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:41.3%
द्वे सारिवे रोहिषं च भूतीकं मदयन्तिकाम्| क्षिपेत्पिष्ट्वाऽक्षमात्राणि तेन प्रस्थं घृतात् पचेत् ||२१||
sanskrit
shveta sariva, krishna sariva, rohisha, bhutika and madayantika along with prior said decoction, two prasthas [640 ml] of cow's ghee should be cooked by adding two prasthas of each of the juice of cow-dung,
english translation
dve sArive rohiSaM ca bhUtIkaM madayantikAm| kSipetpiSTvA'kSamAtrANi tena prasthaM ghRtAt pacet ||21||
hk transliteration
गोशकृद्रसदध्यम्लक्षीरमूत्रैश्च तत्समैः| पञ्चगव्यमिति ख्यातं महत्तदमृतोपमम् ||२२||
sanskrit
sour curd prepared of cow's milk, cow's milk and cow's urine, This medicated ghee, known as mahapancagavya is like ambrosia in the treatment (of following)
english translation
gozakRdrasadadhyamlakSIramUtraizca tatsamaiH| paJcagavyamiti khyAtaM mahattadamRtopamam ||22||
hk transliteration
अपस्मारे तथोन्मादे श्वयथावुदरेषु च| गुल्मार्शःपाण्डुरोगेषु कामलायां हलीमके ||२३||
sanskrit
[Indications] Apasmara (epilepsy), unmada (insanity), shvayathu (edema), udara (obstinate abdominal diseases including ascitis), gulma (abdominal lumps), arshas (piles), pandu (anemia), kamala (jaundice) and halimaka (a serious type of jaundice).
english translation
apasmAre tathonmAde zvayathAvudareSu ca| gulmArzaHpANDurogeSu kAmalAyAM halImake ||23||
hk transliteration
शस्यते घृतमेतत्तु प्रयोक्तव्यं दिने दिने| अलक्ष्मीग्रहरोगघ्नं चातुर्थकविनाशनम् ||२४||
sanskrit
This medicated ghee should be used regularly every day to dispel inauspiciousness and evil effects of bad planets. It also cures chaturthaka (quartan) type of vishama jwara (irregular fever).
english translation
zasyate ghRtametattu prayoktavyaM dine dine| alakSmIgraharogaghnaM cAturthakavinAzanam ||24||
hk transliteration
ब्राह्मीरसवचाकुष्ठशङ्खपुष्पीभिरेव च| पुराणं घृतमुन्मादालक्ष्म्यपस्मारपापनुत् ||२५||
sanskrit
[Brahmi ghee] Cow's ghee processed with the juice of brahmi,vacha, kushtha and shankhapushpi cures unmada, alaksmi (inauspiciousness), apasmara and papa (effects of sins, or evil deeds).
english translation
brAhmIrasavacAkuSThazaGkhapuSpIbhireva ca| purANaM ghRtamunmAdAlakSmyapasmArapApanut ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:41.3%
द्वे सारिवे रोहिषं च भूतीकं मदयन्तिकाम्| क्षिपेत्पिष्ट्वाऽक्षमात्राणि तेन प्रस्थं घृतात् पचेत् ||२१||
sanskrit
shveta sariva, krishna sariva, rohisha, bhutika and madayantika along with prior said decoction, two prasthas [640 ml] of cow's ghee should be cooked by adding two prasthas of each of the juice of cow-dung,
english translation
dve sArive rohiSaM ca bhUtIkaM madayantikAm| kSipetpiSTvA'kSamAtrANi tena prasthaM ghRtAt pacet ||21||
hk transliteration
गोशकृद्रसदध्यम्लक्षीरमूत्रैश्च तत्समैः| पञ्चगव्यमिति ख्यातं महत्तदमृतोपमम् ||२२||
sanskrit
sour curd prepared of cow's milk, cow's milk and cow's urine, This medicated ghee, known as mahapancagavya is like ambrosia in the treatment (of following)
english translation
gozakRdrasadadhyamlakSIramUtraizca tatsamaiH| paJcagavyamiti khyAtaM mahattadamRtopamam ||22||
hk transliteration
अपस्मारे तथोन्मादे श्वयथावुदरेषु च| गुल्मार्शःपाण्डुरोगेषु कामलायां हलीमके ||२३||
sanskrit
[Indications] Apasmara (epilepsy), unmada (insanity), shvayathu (edema), udara (obstinate abdominal diseases including ascitis), gulma (abdominal lumps), arshas (piles), pandu (anemia), kamala (jaundice) and halimaka (a serious type of jaundice).
english translation
apasmAre tathonmAde zvayathAvudareSu ca| gulmArzaHpANDurogeSu kAmalAyAM halImake ||23||
hk transliteration
शस्यते घृतमेतत्तु प्रयोक्तव्यं दिने दिने| अलक्ष्मीग्रहरोगघ्नं चातुर्थकविनाशनम् ||२४||
sanskrit
This medicated ghee should be used regularly every day to dispel inauspiciousness and evil effects of bad planets. It also cures chaturthaka (quartan) type of vishama jwara (irregular fever).
english translation
zasyate ghRtametattu prayoktavyaM dine dine| alakSmIgraharogaghnaM cAturthakavinAzanam ||24||
hk transliteration
ब्राह्मीरसवचाकुष्ठशङ्खपुष्पीभिरेव च| पुराणं घृतमुन्मादालक्ष्म्यपस्मारपापनुत् ||२५||
sanskrit
[Brahmi ghee] Cow's ghee processed with the juice of brahmi,vacha, kushtha and shankhapushpi cures unmada, alaksmi (inauspiciousness), apasmara and papa (effects of sins, or evil deeds).
english translation
brAhmIrasavacAkuSThazaGkhapuSpIbhireva ca| purANaM ghRtamunmAdAlakSmyapasmArapApanut ||25||
hk transliteration