Brihat Samhita
Progress:89.5%
रूपऽयुधभृद्वैद्यास्त्रीकविगान्धर्वपण्यशिल्पिजनाः । पीड्यन्ते सौराष्ट्रककुरुमघधदशार्णमत्स्याश्च ॥ ३२-११ ॥
Prostitutes and men handling weapons, physicians, women, poets, musicians, merchants, painters and sculptors will suffer miseries, as well as the people of Saurāṣṭra, of Kuro, of Magadha, of Daśārṇa and Matsya.
english translation
rUpa'yudhabhRdvaidyAstrIkavigAndharvapaNyazilpijanAH । pIDyante saurASTrakakurumaghadhadazArNamatsyAzca ॥ 32-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptपुष्यऽग्नेयविशाखाभरणीपित्र्याजभाग्यसंज्ञानि । वर्गो हौतभुजो अयं करोति रूपाण्यथएतानि ॥ ३२-१२ ॥
The asterisms of Puṣya, Kṛttikā, Viśākhā, Bharaṇī, Maghā, Pūrvabhādra and Pūrvaphālguni are known as the circle of Agni. The previous symptoms of an earthquake of Agni occuring when the Moon is in any of these seven asterisms, will last for seven days.
english translation
puSya'gneyavizAkhAbharaNIpitryAjabhAgyasaMjJAni । vargo hautabhujo ayaM karoti rUpANyathaetAni ॥ 32-12 ॥
hk transliteration by Sanscriptताराउल्कापातऽवृतं आदीप्तं इवाम्बरं सदिग्दाहम् । विचरति मरुत्सहायः सप्तार्चिः सप्तदिवसान्तः ॥ ३२-१३ ॥
These symptoms are—the sky will be filled with the light of falling meteors and the appearance of Digdāha will be seen about the horizon, and fire and wind will rage over the land.
english translation
tArAulkApAta'vRtaM AdIptaM ivAmbaraM sadigdAham । vicarati marutsahAyaH saptArciH saptadivasAntaH ॥ 32-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptआग्नेये अम्बुदनाशः सलिलाशयसंक्षयो नृपतिवैरम् । दद्रूविचर्चिकाज्वरविसर्पिकाः पाण्डुरोगश्च ॥ ३२-१४ ॥
In an Āgneya earthquake, the clouds will be destroyed; tanks and lakes will become dry; rulers will become hostile to one another and mankind will suffer from ring-worms, cutaneous eruptions, fever, spreading itch and jaundice.
english translation
Agneye ambudanAzaH salilAzayasaMkSayo nRpativairam । dadrUvicarcikAjvaravisarpikAH pANDurogazca ॥ 32-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptदीप्तौजसः प्रचण्डाः पीड्यन्ते चाश्मकाङ्गबाह्लीकाः । तङ्गणकलिङ्गवङ्ग द्रविडाः शबरा अनेकविधाः ॥ ३२-१५ ॥
Also men of bright appearance, cruel men and the people of Asmaka, Aṅga, Bāhlīka, Taṅgaṇa, Kaliṅga, Bengal and of Draviḍa, and numerous hill-men will suffer miseries.
english translation
dIptaujasaH pracaNDAH pIDyante cAzmakAGgabAhlIkAH । taGgaNakaliGgavaGga draviDAH zabarA anekavidhAH ॥ 32-15 ॥
hk transliteration by Sanscript