गुरुर्बुधस्पतिर्जीवः सुराचार्यो विदांवरः। वागीशो धिषणो दीर्घश्मश्रुः पीताम्बरो युवा ॥ १ ॥
O Dev Guru Brihaspati, you are the teacher of the gods, you have Vagish and Dhishna, you have long hair, you look young in yellow clothes. Please accept my salutations.
english translation
हे देव गुरु बृहस्पति आप देवताओं के आचार्य हैं, वागीश और धिषणा धारी हैं, आपके लंबे केश हैं, आप पीताम्बर वस्त्र में चीर युवा दिखते हैं। आप मेरा प्रणाम स्वीकार करें।
सुधादृष्टिः ग्रहाधीशो ग्रहपीडापहारकः। दयाकरः सौम्य मूर्तिः सुराज़: कुङ्कमद्युतिः॥ २ ॥
O Dev Guru Brihaspati, you are the most senior of the planets, you are the one who removes the sufferings of the planets. Your kind, gentle form is as precious as gold and shines like the sun.
english translation
हे देव गुरु बृहस्पति आप ग्रहों में सबसे वरिष्ठ हैं, आप ग्रहों की पीड़ा को हरने वाले हैं। आपका दयालु, सौम्य स्वरूप सोने के समान बहुमूल्य हैं और सूर्य की तरह चमकते हैं।
लोकपूज्यो लोकगुरुर्नीतिज्ञो नीतिकारकः। तारापतिश्चअङ्गिरसो वेद वैद्य पितामहः ॥ ३ ॥
O Dev Guru Brihaspati, you are revered in all the three worlds. You are the Guru of the world and knower of policies. You are said to be the reason for policies. You are the husband of Maa Tara and the son of Angira. You are the knower of Vedas, a physician and a grandfather. I salute you.
english translation
हे देव गुरु बृहस्पति आप तीनों लोक में पूज्य हैं, आप लोकगुरु, नीति ज्ञानी हैं। आपको नीतियों का कारण कहा गया है, आप माँ तारा के पति हैं, अंगिरा के पुत्र हैं। आप वेदों के ज्ञाता, वैद्य और पितामह हैं आपको मेरा प्रणाम हैं।
hindi translation
lokapUjyo lokagururnItijJo nItikArakaH| tArApatizcaaGgiraso veda vaidya pitAmahaH || 3 ||