Astanga Hrudaya

Progress:77.4%

स्वादुः पटुश्च मधुरमम्लोऽम्लं पच्यते रसः। तिक्तोषणकषायाणां विपाकः प्रायशः कटुः॥२१॥

Types of Vipaka- There are three types of Vipaka (taste conversion after digestion). Swadu (sweet) and Patu (salt) tastes undergo Madhura Vipaka (sweet). Sour remains as sour itself – Amla – Amla Vipaka (taste conversion after digestion) Tikta (bitter), Ushna (pungent) and Kasaya (astringent) tastes will generally be Katu Vipaka (pungent). So, generally, sweet and Salt tastes get converted into sweet taste Sour remains as sour and Bitter, pungent and astringent convert into pungent.

english translation

svAduH paTuzca madhuramamlo'mlaM pacyate rasaH। tiktoSaNakaSAyANAM vipAkaH prAyazaH kaTuH॥21॥

hk transliteration by Sanscript

रसैरसौ तुल्यफलस्तत्र द्रव्यं शुभाशुभम्। किञ्चिद्रसेन कुरुते कर्म पाकेन चापरम्॥२२॥

The effects of the tastes, which are felt in the mouth and of the Vipaka (taste conversion after digestion) are similar. That means the effect of sweet taste and sweet Vipaka are similar. Mechanism of action of substances – Karma Vidhana – Substances act by the action of taste or by Vipaka (taste conversion after digestion) or

english translation

rasairasau tulyaphalastatra dravyaM zubhAzubham। kiJcidrasena kurute karma pAkena cAparam॥22॥

hk transliteration by Sanscript

गुणान्तरेण वीर्येण प्रभावेणैव किञ्चिन। यद्यद्द्रव्ये रसादीनां बलवत्त्वेन वर्तते॥२३॥

by the qualities that they posses (Guna (qualities)) or by Veerya (potency) or by special effects. Which ever the one that is powerful among them (Rasa, Guna, Vipaka, Virya and Prabhava) it suppresses all the other qualities to exhibit special influence and action.

english translation

guNAntareNa vIryeNa prabhAveNaiva kiJcina। yadyaddravye rasAdInAM balavattvena vartate॥23॥

hk transliteration by Sanscript

अभिभूयेतरांस्तत्तत्कारणत्वं प्रपद्यते। विरुद्धगुणसंयोगे भूयसाऽल्पं हि जीयते॥२४॥

In case of combination of two opposite qualities, the strong one vanquishes the weak. When two opposing qualities are present in equal strength, in that situation, Vipaka (taste conversion after digestion) wins over Rasa (taste);

english translation

abhibhUyetarAMstattatkAraNatvaM prapadyate। viruddhaguNasaMyoge bhUyasA'lpaM hi jIyate॥24॥

hk transliteration by Sanscript

रसं विपाकस्तौ वीर्यं प्रभावस्तान्यपोहति। बलसाम्ये रसादीनामिति नैसर्गिकं बलम्॥२५॥

Veerya (potency) wins over (Rasa (taste) and Vipaka and Prabhava (special effect) wins over all of them (Rasa, Vipaka and Veerya) This is the pattern of natural strength.

english translation

rasaM vipAkastau vIryaM prabhAvastAnyapohati। balasAmye rasAdInAmiti naisargikaM balam॥25॥

hk transliteration by Sanscript