Astanga Hrudaya

Progress:69.6%

स्वेदनं फलवर्तिं च मलवातानुलोमनीम्। नाम्यमानानि चाङ्गानि भृशं स्विन्नानि वेष्टयेत्॥१६॥

This therapy is followed up with Swedana (sudation therapy) Next, Phalavarti (rectal suppositories) prepared from fruits which help downward movement of feaces and flatus should be administered, The parts of the body which are rigid should be well fomented and then wrapped with cloth.

english translation

svedanaM phalavartiM ca malavAtAnulomanIm। nAmyamAnAni cAGgAni bhRzaM svinnAni veSTayet॥16॥

hk transliteration by Sanscript

विसूच्यामतिवृद्धायां पार्ष्ण्योर्दाहः प्रशस्यते। तदहश्चोपवास्यैनं विरिक्तवदुपाचरेत्॥१७॥

Treatment of Vishucika- n advanced stage of Visucika, branding by fire over the heel, is recommended. The patient should be made to fast on that day and taken care of as the one who has undergone purgation therapy. All the post Virechana procedure and treatment should be given to the patient.

english translation

visUcyAmativRddhAyAM pArSNyordAhaH prazasyate। tadahazcopavAsyainaM viriktavadupAcaret॥17॥

hk transliteration by Sanscript

तीव्रार्तिरपि नाजीर्णी पिबेच्छूलघ्नमौषधम्। आमसन्नोऽनलो नालं पक्तुं दोषौषधाशनम्॥१८॥

Aama Dosha Chikitsa- he patient of indigestion though having severe abdominal pain should not take pain killing drugs; the Agni – digestive fire which is associated with Ama – improperly processed metabolites will not be able to digest the Doshas, drugs and food;

english translation

tIvrArtirapi nAjIrNI pibecchUlaghnamauSadham। Amasanno'nalo nAlaM paktuM doSauSadhAzanam॥18॥

hk transliteration by Sanscript

निहन्यादपि चैतेषां विभ्रमः सहसाऽऽतुरम्। जीर्णाशने तु भैषज्यं युञ्ज्यात् स्तब्धगुरूदरे॥१९॥

the severe troubles arising from these three will soon kill the patient. After the food is found digested, if stiffness and heaviness of the abdomen persisting, then the medicines should be given to digest the residue Doshas

english translation

nihanyAdapi caiteSAM vibhramaH sahasA''turam। jIrNAzane tu bhaiSajyaM yuJjyAt stabdhagurUdare॥19॥

hk transliteration by Sanscript

दोषशेषस्य पाकार्थमग्नेः सन्धुक्षणाय च। शान्तिरामविकाराणां भवति त्वपतर्पणात्॥२०॥

to stimulate the Agni – digestive power. Diseases produced by Ama – undigested food, become relieved by Apatarpana (non- nourishment);

english translation

doSazeSasya pAkArthamagneH sandhukSaNAya ca। zAntirAmavikArANAM bhavati tvapatarpaNAt॥20॥

hk transliteration by Sanscript